Вы искали: precipitó (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

precipitó

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

un joven se precipitó sobre mí.

Китайский (упрощенный)

一名青年人朝我冲过来。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y se precipitó contra ellos golpeándolos con la diestra.

Китайский (упрощенный)

他就悄俏地以右手打擊他們。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el haber fijado el plazo de septiembre precipitó un enfrentamiento.

Китайский (упрощенный)

9月的期限引起了一种对峙。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dicho regreso se precipitó al estallar nuevos conflictos en la región.

Китайский (упрощенный)

该区域爆发的冲突是促成这次回返的原因。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aparentemente, la muerte de estos tres presos se debió a negligencia médica o se precipitó por ese motivo.

Китайский (упрощенный)

据称,这三名被拘留者的死因是不给医疗,或者其中一个原因是不给医疗。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

24. los oficiales rwandeses también hicieron llegar información falsa a ntaganda, lo cual precipitó su derrota.

Китайский (упрощенный)

24. 卢旺达军官还向恩塔甘达提供假情报,加速了他的失败。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

35. el producto interno bruto se precipitó de los 1.200 millones de dólares en 1991 a 690 millones en 2001.

Китайский (упрощенный)

35. 国内生产总值由1991年的12亿美元降至2001年的6.9亿美元。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- el 18 de junio, un vehículo rodado saxon se precipitó por un puente a unos 6 kilómetros al sur de lipljan.

Китайский (упрощенный)

- 6月18日,英国的一辆车辆在利普连以南约6公里处滚到一座桥下。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a partir del decenio de 1970, la argentina experimentó un descenso sin precedentes de las pautas sociales que precipitó el colapso de los valores familiares.

Китайский (упрощенный)

从1970年代起,阿根廷经历了史无前例的社会规范大滑坡,引发了家庭价值观的瓦解。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a pesar de este clima de suspicacia y desconfianza, la misión llevó a cabo sus investigaciones hasta producirse la nueva crisis que precipitó la terminación de su mandato.

Китайский (упрощенный)

8. 尽管存在着这种怀疑和不信任的气氛,调查团还是进行了调查工作,直到发生了另一次危机导致其任务结束。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como se recordó en la estrategia de seguridad nacional, las fuerzas de seguridad pasaron a ser un instrumento de represión e impunidad que precipitó el colapso total del aparato del estado.

Китайский (упрощенный)

国家安全战略中回顾了保安部队成为压制和逍遥法外的工具,并由此加剧了国家机器的瘫痪。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dado que el salario del trabajador estadounidense medio también estaba estancado o en declive, ello había generado una insostenible burbuja del crédito al consumo que reventó en el mercado inmobiliario y precipitó la crisis actual.

Китайский (упрощенный)

然而,由于对美国的普通工人而言,即使工资没有减少,也只是处于停滞不涨的状态,上述状况导致消费信贷泡沫难以为继,在房地产市场出现破裂,引发当前的危机。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

78. la situación se precipitó cuando los presidentes neutrales del tribunal constitucional supremo y el tribunal superior dimitieron en 1963 y 1964, respectivamente, por lo que ninguno de esos tribunales pudo seguir funcionando.

Китайский (упрощенный)

78. 最高宪法法院和最高法院的中立院长分别于1963年和1964年辞职,使情况极为严重,据此两个法院均无法运作。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5.3 la autora afirma que el tribunal constitucional se precipitó en archivar definitivamente el recurso de amparo mediante su decisión de 3 de diciembre de 2010, basándose en una resolución de la comisión central que no era definitiva y que ella había impugnado debidamente.

Китайский (упрощенный)

5.3 她称,宪法法院2010年12月3日依据中央委员会的一项非最终决定 -- -- 提交人曾提出适当质疑 -- -- 草率地做出彻底驳回申请的裁决。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

côte d'ivoire se precipitó en una crisis política tras la celebración de la segunda ronda de las elecciones presidenciales el 28 de noviembre de 2010, la cual suscitó un descontento generalizado que causó la muerte de cientos de personas y una cifra mucho mayor de heridos.

Китайский (упрощенный)

13. 科特迪瓦在2010年11月28日举行第二轮总统选举陷入政治危机,选举导致广泛的动乱,造成几百人丧生,更多人受伤。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. la negativa del ex presidente gbagbo de ceder el poder tras su derrota en las elecciones presidenciales del 28 de noviembre de 2010 precipitó a côte d'ivoire en une crisis política sin precedente caracterizada por violaciones graves y masivas de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario.

Китайский (упрощенный)

1. 前总统巴博在2010年11月28日的总统选举失败后拒绝下台,科特迪瓦因此突然陷入了一场空前的政治危机,其特征就是严重侵犯人权和违反国际人道主义法行为大规模发生。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

141. la presión de la comunidad internacional también pierde eficacia si la miseria exagerada, mala consejera, precipita a la gente a cometer exacciones.

Китайский (упрощенный)

141. 如果是极端贫穷这个不利的因素促使人们侵犯人权,那么国际压力也不会十分有效。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,856,352 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK