検索ワード: restauren (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

restauren

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

seleccionar esta opción si desea que todas las vistas y marcos se restauren cada vez que abra kate

簡体字中国語

如果您希望在每次打开 kate 时都恢复所有视图和框架, 启用此选项 。

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a menudo se les exige a las empresas que restauren los sitios una vez que ha concluido la actividad.

簡体字中国語

在完成采掘活动之后常常要求企业对现场加以恢复。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

el níger desea que pronto se restauren la paz y la estabilidad en ese hermano país y se logre la reconciliación entre los libios.

簡体字中国語

尼日尔也希望看到利比亚这个兄弟国家迅速恢复和平与稳定,看到利比亚人之间实现和解。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

esperamos que las partes interesadas resuelvan sus diferencias mediante el diálogo político y restauren rápidamente la estabilidad y el orden en sus respectivos países.

簡体字中国語

希望地区国家有关各方通过政治对话化解分歧,尽快恢复稳定和正常秩序。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

acogemos con beneplácito la decisión del consejo de seguridad de reunirse en nairobi para resaltar la necesidad de que las partes en conflicto en el sudán restauren la paz en el país.

簡体字中国語

我们欢迎安全理事会决定在内罗毕举行会议,以突出强调苏丹冲突各方需要恢复该国的和平。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

exhorta a que se restauren rápidamente sus mandatos, en particular para que la cuarta conferencia de las naciones unidas sobre los países menos adelantados se pueda celebrar con éxito.

簡体字中国語

孟加拉国代表团呼吁迅速恢复它们的任务,尤其是为了确保成功举办第四次联合国最不发达国家会议。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

compartimos las observaciones de la misión del consejo en el sentido de que el proceso de paz y el proceso político en el afganistán necesitan el apoyo de la comunidad internacional a fin de que se restauren allí la seguridad y la estabilidad.

簡体字中国語

我们赞同安理会访问团的观点,即阿富汗和平进程和政治进程需要得到国际社会的支持,以便恢复那里的和平与稳定。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

17. sírvanse facilitar datos estadísticos de los cinco últimos años sobre los préstamos concedidos a parejas jóvenes que adquieran o restauren una casa, como se indica en el párrafo 146 del informe.

簡体字中国語

17. 提供有关报告第146段提到的为年轻夫妇购置或修缮住房提供贷款的最近五年统计资料。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

50. su gobierno viene trabajando con el gobierno del iraq para establecer mecanismos de ayuda para los refugiados iraquíes en siria y preparar su regreso una vez que se restauren las condiciones de estabilidad y seguridad en el iraq y se hayan retirado las fuerzas internacionales.

簡体字中国語

叙利亚政府和伊拉克政府一直在相互协作,为在叙利亚的伊拉克难民建立一种援助机制,一旦伊拉克实现安全稳定,且外国军队撤离该国,就将通过该机制帮助这些难民返回本国。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

cuantificar el costo de revisar los códigos no es sencillo, ya que no se refiere únicamente al análisis técnico en sí y a la revisión de la legislación, sino también al cumplimiento ulterior de esos códigos cuando se construyan nuevos edificios o se restauren construcciones antiguas.

簡体字中国語

量化修订守则的成本并非简单易行之事,因为它不仅涉及实际的技术分析和法律修订,而且也涉及随后在建设新房和改造旧房时对这些守则的执行问题。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

asimismo, es imperativo que se restauren el intercambio económico y comercial y la circulación de personas entre gaza y la ribera occidental, incluida jerusalén oriental, y que el sector privado de gaza pueda efectuar exportaciones a los mercados internacionales.

簡体字中国語

同样需要紧急处理的是恢复加沙与西岸,包括东耶路撒冷在内的经济、商业往来和人员流动,以及使加沙的私营部门能够出口商品到国外市场。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

con respecto a zonas sometidas a la jurisdicción nacional, el programa 21 recomienda a los estados ribereños que conserven y restauren los hábitat críticos alterados y que adopten medidas destinadas a mantener la diversidad biológica y la productividad de las especies marinas y los hábitat, con inclusión del establecimiento de inventarios de especies en peligro y de los hábitat costeros y marinos críticos122.

簡体字中国語

关于国家管辖的区域《21世纪议程》建议沿海国保存和恢复已改变的危急生境,采取各种措施维护海洋物种和生境的生物多样性和生产能力,包括编制濒临灭绝鱼种和危急的沿海和海洋生境的清单。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

reconociendo que, en principio, todos los refugiados deben tener derecho a que se les restauren las viviendas, las tierras o los bienes de los que hayan sido privados de manera ilegítima, discriminatoria o arbitraria antes o durante el exilio o se les indemnice a ese respecto; tomando nota, en consecuencia, de la posible necesidad de contar con mecanismos equitativos y efectivos de restitución,

簡体字中国語

认识到,所有难民原则上都应当有权就其在流亡之前或期间被以非法、歧视性或任意方式剥夺的任何住房、土地或财产获得归还或赔偿;因此,注意到对公正和有效的归还机制的潜在需要,

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,734,521,887 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK