검색어: restauren (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

restauren

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

seleccionar esta opción si desea que todas las vistas y marcos se restauren cada vez que abra kate

중국어(간체자)

如果您希望在每次打开 kate 时都恢复所有视图和框架, 启用此选项 。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a menudo se les exige a las empresas que restauren los sitios una vez que ha concluido la actividad.

중국어(간체자)

在完成采掘活动之后常常要求企业对现场加以恢复。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

el níger desea que pronto se restauren la paz y la estabilidad en ese hermano país y se logre la reconciliación entre los libios.

중국어(간체자)

尼日尔也希望看到利比亚这个兄弟国家迅速恢复和平与稳定,看到利比亚人之间实现和解。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

esperamos que las partes interesadas resuelvan sus diferencias mediante el diálogo político y restauren rápidamente la estabilidad y el orden en sus respectivos países.

중국어(간체자)

希望地区国家有关各方通过政治对话化解分歧,尽快恢复稳定和正常秩序。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

acogemos con beneplácito la decisión del consejo de seguridad de reunirse en nairobi para resaltar la necesidad de que las partes en conflicto en el sudán restauren la paz en el país.

중국어(간체자)

我们欢迎安全理事会决定在内罗毕举行会议,以突出强调苏丹冲突各方需要恢复该国的和平。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

exhorta a que se restauren rápidamente sus mandatos, en particular para que la cuarta conferencia de las naciones unidas sobre los países menos adelantados se pueda celebrar con éxito.

중국어(간체자)

孟加拉国代表团呼吁迅速恢复它们的任务,尤其是为了确保成功举办第四次联合国最不发达国家会议。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

compartimos las observaciones de la misión del consejo en el sentido de que el proceso de paz y el proceso político en el afganistán necesitan el apoyo de la comunidad internacional a fin de que se restauren allí la seguridad y la estabilidad.

중국어(간체자)

我们赞同安理会访问团的观点,即阿富汗和平进程和政治进程需要得到国际社会的支持,以便恢复那里的和平与稳定。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

17. sírvanse facilitar datos estadísticos de los cinco últimos años sobre los préstamos concedidos a parejas jóvenes que adquieran o restauren una casa, como se indica en el párrafo 146 del informe.

중국어(간체자)

17. 提供有关报告第146段提到的为年轻夫妇购置或修缮住房提供贷款的最近五年统计资料。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

50. su gobierno viene trabajando con el gobierno del iraq para establecer mecanismos de ayuda para los refugiados iraquíes en siria y preparar su regreso una vez que se restauren las condiciones de estabilidad y seguridad en el iraq y se hayan retirado las fuerzas internacionales.

중국어(간체자)

叙利亚政府和伊拉克政府一直在相互协作,为在叙利亚的伊拉克难民建立一种援助机制,一旦伊拉克实现安全稳定,且外国军队撤离该国,就将通过该机制帮助这些难民返回本国。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

cuantificar el costo de revisar los códigos no es sencillo, ya que no se refiere únicamente al análisis técnico en sí y a la revisión de la legislación, sino también al cumplimiento ulterior de esos códigos cuando se construyan nuevos edificios o se restauren construcciones antiguas.

중국어(간체자)

量化修订守则的成本并非简单易行之事,因为它不仅涉及实际的技术分析和法律修订,而且也涉及随后在建设新房和改造旧房时对这些守则的执行问题。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

asimismo, es imperativo que se restauren el intercambio económico y comercial y la circulación de personas entre gaza y la ribera occidental, incluida jerusalén oriental, y que el sector privado de gaza pueda efectuar exportaciones a los mercados internacionales.

중국어(간체자)

同样需要紧急处理的是恢复加沙与西岸,包括东耶路撒冷在内的经济、商业往来和人员流动,以及使加沙的私营部门能够出口商品到国外市场。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

con respecto a zonas sometidas a la jurisdicción nacional, el programa 21 recomienda a los estados ribereños que conserven y restauren los hábitat críticos alterados y que adopten medidas destinadas a mantener la diversidad biológica y la productividad de las especies marinas y los hábitat, con inclusión del establecimiento de inventarios de especies en peligro y de los hábitat costeros y marinos críticos122.

중국어(간체자)

关于国家管辖的区域《21世纪议程》建议沿海国保存和恢复已改变的危急生境,采取各种措施维护海洋物种和生境的生物多样性和生产能力,包括编制濒临灭绝鱼种和危急的沿海和海洋生境的清单。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

reconociendo que, en principio, todos los refugiados deben tener derecho a que se les restauren las viviendas, las tierras o los bienes de los que hayan sido privados de manera ilegítima, discriminatoria o arbitraria antes o durante el exilio o se les indemnice a ese respecto; tomando nota, en consecuencia, de la posible necesidad de contar con mecanismos equitativos y efectivos de restitución,

중국어(간체자)

认识到,所有难民原则上都应当有权就其在流亡之前或期间被以非法、歧视性或任意方式剥夺的任何住房、土地或财产获得归还或赔偿;因此,注意到对公正和有效的归还机制的潜在需要,

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,734,093,816 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인