検索ワード: vivieran (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

vivieran

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

en 2005, pidieron que se registrara a los niños que vivieran ilegalmente en san martín.

簡体字中国語

2005年,他们呼吁非法滞留在圣马丁岛的儿童进行登记。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

uno de los principales objetivos de la secretaría era lograr que esos niños no vivieran en la calle.

簡体字中国語

秘书处的一项主要任务是防止儿童上街生活。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

era mucho más probable que los niños de cualquier grupo vivieran con su madre que con su padre.

簡体字中国語

每一个群体中,子女随母亲生活的比例大大高于随父亲生活的比例。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

dijo que a nadie le había llamado la atención, ya que no era infrecuente que dos hombres vivieran juntos.

簡体字中国語

他说没有人认为这很奇怪,因为两个男人一起生活并不少见。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

afianzó el componente humano del espíritu humano; el anhelo de sociedades que vivieran y convivieran en paz.

簡体字中国語

它坚持人类精神中的人性----寻求内部和谐而相互之间又和平共存的社会。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la constitución de la república democrática del congo otorga la nacionalidad congoleña a todas las personas que vivieran en el país en 1960.

簡体字中国語

刚果民主共和国宪法允许每一个在1960年居住在刚果民主共和国的人拥有刚果国籍。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el cescr recomendó a polonia que pusiera a disposición de las personas que vivieran con el vih/sida atención y tratamiento accesibles.

簡体字中国語

105 经济、社会和文化权利委员会建议波兰确保艾滋病毒携带者和艾滋病患者能得到治疗和照料。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

manifestó la esperanza de que todos los estados velaran por que sus habitantes vivieran en una sociedad caracterizada por la integridad, la moralidad y la transparencia.

簡体字中国語

他希望所有各国将努力确保本国人民能够生活在一个重廉正、讲道德、透明度很高的社会。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

82. al cerd le preocupaba que los afrodescendientes vivieran en las zonas más pobres y recomendó al uruguay integrar la dimensión étnica o racial en los programas de vivienda.

簡体字中国語

82. 消除种族歧视委员会对生活在最贫困社区的非洲人后裔表示关切,建议乌拉圭将种族或族裔层面考虑纳入住房方案。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

recordando que el consejo de seguridad afirmó la visión de una región en que dos estados, israel y palestina, vivieran uno junto a otro dentro de fronteras seguras y reconocidas,

簡体字中国語

回顾安全理事会肯定以色列和巴勒斯坦两国在该区域中在安全和公认的边界内毗邻共存的设想,

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 5
品質:

スペイン語

58. la conferencia subrayó que los estados miembros debían respetar los derechos de las comunidades y minorías no musulmanas que vivieran en sus territorios, de conformidad con las enseñanzas de nuestra gran religión islámica.

簡体字中国語

58.会议强调各成员国承诺按照我们博大的伊斯兰宗教教义,尊重其境内非穆斯林社区和少数民族的权利。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

72. el cerd observó que tanzanía era un estado multiétnico, con más de 120 grupos étnicos y minoritarios, y reconoció sus esfuerzos para construir un estado en el que todos los grupos vivieran en armonía.

簡体字中国語

72. 消除种族歧视委员会提出,坦桑尼亚是一个多族裔国家,有120多个族裔和少数群体,承认该国努力建设一个所有群体和睦相处的国家。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además, dada la política del sudán de exigir que los solicitantes de asilo y los refugiados vivieran en campamentos, las oportunidades de los niños de acceder a la educación, la atención sanitaria y otros servicios básicos eran sumamente reducidas.

簡体字中国語

此外,由于苏丹要求寻求庇护人员和所有难民入住难民营,因此儿童受教育、就医和其他基本服务的机会受到限制。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

42. en 2008, al comité de derechos humanos expresó la preocupación de que, tantos años después de los acontecimientos que habían provocado su desplazamiento, muchas personas internamente desplazadas vivieran todavía en alojamientos colectivos.

簡体字中国語

42. 2008年,人权事务委员会关注到,国内流离失所者中有许多在造成其流离失所的事件发生之后多年仍然居住在集体避难所里。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

es un motivo de gran inquietud que a fines del año 2000 hubiera 36,1 millones de personas seropositivas o con sida, que el 95% de las personas infectadas vivieran en países en desarrollo y que 16,4 millones fueran mujeres.

簡体字中国語

令人深为关切的是,到2000年底,艾滋病毒/艾滋病患者有3 610万人,其中95%的受感染者生活在发展中国家,而且1 640万名受感染者是妇女。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

83. la international disability alliance (ida) propuso incluir bajo el epígrafe n la recomendación de velar por que las personas con discapacidad vivieran en comunidad; bajo el epígrafe o una mención de los niños con discapacidad; y bajo el epígrafe q una referencia a las personas con discapacidad.

簡体字中国語

83. 国际残疾人联盟建议在标题n里列入确保残疾人在社区生活的建议;在标题o下提及残疾儿童问题;及在标题q里提到残疾人问题。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,730,265,382 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK