検索ワード: chaigneau (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

chaigneau

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

además, este año habrá un gran nivel entre tim olson, julien chorier, seb chaigneau, dakota jones…”

英語

also, top athletes such as tim olson, chorier julien, seb chaigneau, and dakota jones, to name just a few, will be there."

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

== biografía ==hija de herman joachim y suzanne chaigneau y nieta del celebre violinista joseph joachim, aprendió violín de niña así como francés y alemán.

英語

==early life==daughter of german officer herman joachim and french violinist suzanne chaigneau, and grand-daughter of the violinist joseph joachim, she learnt violin and piano as a child.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la mejor solución» (respuesta a la pregunta escrita n° 66897 de la sra. chaigneau de 12 de agosto de 1985).

英語

municipal council requires a deeper knowledge of the municipality than a voter. it is time that a longer period of residence is not required of nationals.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

algunos de los ejemplos de práctica judicial reciente de 2006 que pone de manifiesto la aplicación de la obligación aut dedere aut judicare son: a) la sentencia de primera instancia del ministro instructor de la corte suprema alberto chaigneau del campo, de fecha 7 de febrero de 2006 aprobada por la corte suprema por sentencia de 16 de marzo de 2006, relativa al pedido de extradición del ciudadano chileno rafael washington jara mesías, formulada por la argentina y que dispuso que no se acordaba la entrega del reclamado, quien debía ser juzgado en chile por el delito que se le imputaba; y b) la sentencia de primera instancia del ministro instructor de la corte suprema alberto chaigneau del campo, de fecha 21 de agosto de 2006, aprobada por la corte suprema por sentencia de 6 de noviembre de 2006, relativa al pedido de extradición del ciudadano chileno juan león lira tobar, formulado por la argentina y que se dispuso que no se acordaba la entrega del reclamado, quien debía ser juzgado en chile por el delito que se le imputaba.

英語

72. recent judicial practice in 2006 reflecting the application of the obligation aut dedere aut judicare, includes (a) the judgement of first instance dated 7 february 2006 handed down by alberto chaigneau del campo, examining magistrate of the supreme court, approved by the supreme court by decision of 16 march 2006, concerning the request by argentina for the extradition of chilean national rafael washington jara mesías, which rejected the request and stated that the person in question should be tried in chile for the offence of which he was accused; and (b) the judgement of first instance dated 21 august 2006 handed down by alberto chaigneau del campo, examining magistrate of the supreme court, approved by the supreme court by decision of 6 november 2006, concerning the request by argentina for the extradition of chilean national juan león lira tobar, which rejected the request and stated that the person in question should be tried in chile for the offence of which he was accused.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,091,253 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK