検索ワード: sofrimento (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

sofrimento

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

se isto não for possível, são tomadas medidas para atenuar o seu sofrimento, designadamente:

英語

if this is not possible, arrangements shall be made so as to relieve them from their suffering, in particular by:

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

(33) se os procedimentos de atordoamento falharem, poderão provocar sofrimento aos animais.

英語

(33) animals may suffer when stunning procedures fail.

最終更新: 2012-10-22
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

deve poupar-se aos animais qualquer dor, aflição ou sofrimento evitáveis durante a occisão e as operações complementares.

英語

animals shall be spared any avoidable pain, distress or suffering during their killing and related operations.

最終更新: 2012-10-22
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a occisão e as operações complementares só podem ser efectuadas por pessoas que disponham do nível de competências adequado para as realizarem sem causarem dor, aflição ou sofrimento evitáveis nos animais.

英語

killing and related operations shall only be carried out by persons with the appropriate level of competence to do so without causing the animals any avoidable pain, distress or suffering.

最終更新: 2012-10-22
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

o presente regulamento deverá, por conseguinte, impor que esteja disponível equipamento de atordoamento sobresselente, a fim de minimizar a dor, aflição ou sofrimento dos animais.

英語

this regulation should therefore provide for appropriate back-up stunning equipment to be available to minimise pain, distress or suffering to the animals.

最終更新: 2012-10-22
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

(12) É um dever ético abater os animais de rendimento que se encontram em grande sofrimento quando não existe qualquer meio economicamente viável de aliviar esse sofrimento.

英語

(12) it is an ethical duty to kill productive animals which are in severe pain where there is no economically viable way to alleviate such pain.

最終更新: 2012-10-22
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

os operadores das empresas ou quaisquer pessoas envolvidas na occisão de animais deverão tomar as medidas necessárias para evitar a dor e minimizar a aflição e sofrimento dos animais durante o processo de abate ou occisão, tendo em conta as melhores práticas neste domínio e os métodos autorizados ao abrigo do presente regulamento.

英語

business operators or any person involved in the killing of animals should take the necessary measures to avoid pain and minimise the distress and suffering of animals during the slaughtering or killing process, taking into account the best practices in the field and the methods permitted under this regulation.

最終更新: 2012-10-22
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

(24) dependendo da forma como são utilizados durante o processo de abate ou occisão, alguns métodos de atordoamento podem conduzir à morte de um modo que não provoca dor aos animais e minimiza a sua aflição ou o seu sofrimento.

英語

(24) depending on how they are used during the slaughtering or killing process, some stunning methods can lead to death while avoiding pain and minimising distress or suffering for the animals.

最終更新: 2012-10-22
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

8. en lo concerniente a la diferencia entre sufrimiento intenso (sofrimento agudo) y fatiga grave (cansaço grave), ambas expresiones han de interpretarse literalmente.

英語

8. regarding the difference between intense suffering (sofrimento agudo) and severe fatigue (cansaço grave), both expressions are to be constructed literally.

最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,768,708,435 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK