プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
v členských štátoch uplatňujúcich režim jednotnej platby:
i. az egységes támogatási rendszert alkalmazó tagállamokban:
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
z rôznych ustanovení rozpočtových pravidiel uplatňujúcich sa na deviaty európsky
a kilencedik európai fejlesztési alapra vonatkozó pénzügyi szabályzat különböző rendelkezéseiből kitűnik, hogy a terhelési
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
pre rozhodovanie je potrebné kvórum najmenej polovice zmluvných strán uplatňujúcich nariadenie.
a bizottság határozatképes, ha a szerződő felek legalább fele jelen van.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
dávky apodmienky sa môžu meniť podľa pravidiel uplatňujúcich sa na každú dôchodkovú poisťovňu.
az ellátások és azok feltételei az egyes nyugdíjpénztárakra alkalmazandó szabályok függvényében eltérhetnek.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
prvý pododsek sa neuplatňuje v členských štátoch uplatňujúcich článok 21 ods. 3 tohto nariadenia.
az első albekezdés nem alkalmazandó az e rendelet 21. cikkének (3) bekezdését alkalmazó tagállamokban.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
harmonizácia podmienok uplatňujúcich sa na vnútroštátnu prepravu nebezpečného tovaru by nemala brániť v zohľadňovaní špecifických vnútroštátnych pomerov.
a veszélyes áruk országhatárokon belüli szállítására alkalmazandó feltételek összehangolása nem akadályozhatja a nemzeti sajátosságok figyelembevételét.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
inšpekcie komisie týkajúce sa letísk, prevádzkovateľov a subjektov uplatňujúcich normy bezpečnostnej ochrany letectva sú neohlásené.
a repülőterek, üzemben tartók és a légiközlekedés-védelmi követelményeket alkalmazó jogalanyok ellenőrzését a bizottság nem jelenti be előre.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
ak je to potrebné, zoznam colných úradov uplatňujúcich obmedzené pomery kontrol podľa článku 6 (c).
adott esetben azon vámhivatalok felsorolása, amelyek a 6. cikknek megfelelően csökkentett arányú ellenőrzéseket végeznek.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
bol to náročný časový plán nielen z technického hľadiska, ale aj preto, lebo prácu tlačiarní fungujúcich v rôznych krajinách a uplatňujúcich rôzne postupy bolo potrebné koordinovať.
az ütemterv nemcsak az elvégzendő műszaki feladat, hanem amiatt is feszített volt, hogy különböző termelési kultúrákat és eljárásokat meghonosított nyomdák tevékenységét kellett összehangolni.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
s ohľadom na súčasné finančné otrasy a s cieľom zachovať dôveru vkladateľov pri súčasnom rešpektovaní oprávnených očakávaní všetkých zainteresovaných strán by členské štáty mali transponovať ustanovenie zvyšujúce úroveň krytia na 50 000 eur prostredníctvom právnych predpisov uplatňujúcich sa spätne s účinnosťou od dátumu prijatia návrhu komisie.
a jelenlegi pénzügyi zavarok fényében és a betétesek bizalmának fenntartása érdekében, ugyanakkor valamennyi érintett fél jogszerű elvárásainak tiszteletben tartásával a tagállamoknak visszamenőleges hatályú jogszabályi intézkedéssel kell átültetniük a fedezeti szint 50 000 eur-ra történő emelésére vonatkozó rendelkezést, amely a bizottsági javaslat elfogadásának időpontjában lép életbe.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
keďže, s cieľom zaistiť, aby systém poplatkov uplatňujúcich sa na dovoz olivových zvyškov fungoval správne, bolo by potrebné ustanoviť jednotnú metódu na stanovenie obsahu oleja v týchto produktoch;
mivel annak biztosítására, hogy az olíva-maradékanyagok behozatalára alkalmazott lefölözések rendszere megfelelően működjön, egységes módszert kell megállapítani a szóban forgó termékek olajtartalmának meghatározására;
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
informácia v bode 4.1 sa vyžaduje od členských štátov uplatňujúcich analýzu rizika podľa článku 3 odsek 2 nariadenia (es) č. 386/90.
a 4.1. pontban azoknak a tagállamoknak kell információt szolgáltatniuk, amelyek kockázatelemzést alkalmaznak a 386/90/ek rendelet 3. cikke (2) bekezdésének megfelelően.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
keďže začatie obstarávania v odvetviach dotknutých na súťaži v rámci spoločenstva má za následok prijatie opatrenia na zabezpečenie toho, že v prípade porušenia príslušného zákona spoločenstva alebo národných pravidiel uplatňujúcich tento zákon, budú mať dodávatelia alebo obstarávatelia k dispozícii vhodné revízne postupy;
mivel az érintett ágazatokban a beszerzéseknek a közösségi verseny előtti megnyitása azt vonja maga után, hogy rendelkezéseket kell elfogadni annak biztosítása érdekében, hogy a vonatkozó közösségi jog vagy az azt megvalósító nemzeti jog megsértése esetén megfelelő jogorvoslati eljárások álljanak a szállítók vagy a vállalkozók rendelkezésére;
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
právo štátnych príslušníkov tretích krajín na pobyt nespadá do oblasti pôsobnosti dohody s výnimkou práv, ktoré smernica zaručuje štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí sú rodinnými príslušníkmi štátnych príslušníkov ehp uplatňujúcich svoje právo na voľný pohyb na základe dohody o ehp, pretože tieto práva sú dôsledkom práva na voľný pohyb štátnych príslušníkov ehp.
a megállapodás nem fedi le a harmadik országok állampolgárainak tartózkodási jogát, kivéve azokat a jogokat, amelyeket az irányelv az egt-megállapodás szerinti szabad mozgáshoz való jogát gyakorló egt-állampolgár harmadik országbeli állampolgársággal rendelkező családtagjainak biztosít, mivel ezek a jogok szükségszerű következményei az egt-állampolgárok szabad mozgáshoz való jogának.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質: