プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
strojníka („maskinchef“),
engineer ('maskinchef'),
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
prvého strojníka („1. maskinmester“),
first engineer ('1. maskinmester'),
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
lodného strojníka, stupeň c („schiffsbetriebstechniker ctw“),
ship's engineer, grade c ('schiffsbetriebstechniker ctw'),
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
pobrežného strojníka (s diplomom) („diploma motordrijver“),
coaster engineer (with diploma) ('diploma motordrijver'),
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
strojníka iv (rybárske plavidlo) („werktuigkundige iv visvaart“),
engineer iv (fishing vessel) ('werktuigkundige iv visvaart'),
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
palubného dôstojníka („vagthavende styrmand“), strojníka („maskinchef“),
deck officer ('vagthavende styrmand'),- engineer ('maskinchef'),
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 4
品質:
"u plavidiel s dĺžkou 45 metrov a viac poplach pre strojníka …"
'in vessels of 45 metres in length and over an engineer's alarm...`.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hlavného strojníka, stupeň c („schiffsbetriebstechniker ct - leiter von maschinenanlagen“),
chief engineer, grade c ('schiffsbetriebstechniker ct - leiter von maschinenanlagen'),
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
prvého strojníka/ hlavného strojníka („1. maskinmester/vagthavende maskinmester“),
first engineer/duty engineer ('1. maskinmester/vagthavende maskinmester'),
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
v prípade zrážky lodí alebo akejkoľvek námornej udalosti, ktorá by mohla spôsobiť materiálne škody alebo straty na životoch, poisťovacie spoločnosti majú právo odmietnuť zmluvnú náhradu škody, ak nie sú platné preukazy odbornej spôsobilosti zodpovedných členov posádky lode: kapitána a lodného strojníka.
in the event of collision or any other type of maritime event which might cause material damage or loss of life, insurance companies are authorised to refuse to honour claims for damages if the maritime licences held by those in charge of the vessel – the shipmaster and the chief engineer – are not valid.