検索ワード: jerusalimske (セルビア語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Swedish

情報

Serbian

jerusalimske

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

スウェーデン語

情報

セルビア語

i izbrojaste kuæe jerusalimske, i razvaliste kuæe da utvrdite zid.

スウェーデン語

husen i jerusalem räknaden i, och i bröten ned husen för att befästa muren.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

nego æu pustiti oganj u judu, te æe proždreti dvore jerusalimske.

スウェーデン語

därför skall jag sända en eld mot juda, och den skall förtära jerusalems palatser.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tada posla car, te se skupiše k njemu sve starešine judine i jerusalimske.

スウェーデン語

då sände konungen åstad män som församlade till honom alla de äldste i juda och jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

po dobroti svojoj, gospode, èini dobro sionu, podigni zidove jerusalimske.

スウェーデン語

ty du har icke behag till offer, eljest skulle jag giva dig sådana; till brännoffer har du icke lust.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a dom carev i domove narodne popališe haldejci ognjem, i zidove jerusalimske raskopaše.

スウェーデン語

och kaldéerna brände upp i eld både konungens hus och folkets hus och bröto ned jerusalems murar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

crna sam, ali sam lepa, kæeri jerusalimske, kao šatori kidarski, kao zavesi solomunovi.

スウェーデン語

svart är jag, dock är jag täck, i jerusalems döttrar, lik kedars hyddor, lik salomos tält.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

klikujte i pevajte, razvaline jerusalimske, jer gospod uteši narod svoj, izbavi jerusalim.

スウェーデン語

ja, bristen ut i jubel tillsammans, i jerusalems ruiner; ty herren tröstar sitt folk, han förlossar israel.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a kad se zacari asvir, u poèetku njegovog carovanja napisaše tužbu na stanovnike judejske i jerusalimske.

スウェーデン語

(sedermera, under ahasveros' regering, redan i begynnelsen av hans regering, skrev man en anklagelseskrift mot dem som bodde i juda och jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

usta su mu slatka i sav je ljubak. takav je moj dragi, takav je moj mili, kæeri jerusalimske.

スウェーデン語

hans mun är idel sötma, hela hans väsende är ljuvlighet. sådan är min vän, ja, sådan är min älskade, i jerusalems döttrar.»

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zaklinjem vas, kæeri jerusalimske, ne budite ljubavi moje, ne budite je, dokle joj ne bude volja.

スウェーデン語

jag besvär eder, i jerusalems döttrar: oroen icke kärleken, stören den icke, förrän den själv så vill.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i ti, kulo stadu, steno kæeri sionskoj, tebi æe doæi, doæi æe prva vlast, carstvo kæeri jerusalimske.

スウェーデン語

och du herdetorn, du dotter sions kulle, till dig skall det komma, ja, till dig skall det återvända, det forna herradömet, dottern jerusalems konungavälde.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer æu mahnuti rukom svojom na judu i na sve stanovnike jerusalimske, i istrebiæu iz mesta ovog ostatak valov i ime sveštenika idolskih s drugim sveštenicima,

スウェーデン語

jag skall uträcka min hand mot juda och mot jerusalems alla invånare och utrota från denna plats baals sista kvarleva, avgudaprofeternas namn jämte prästerna;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a isus obazrevši se na njih reèe: kæeri jerusalimske! ne plaèite za mnom, nego plaèite za sobom i za decom svojom.

スウェーデン語

då vände jesus sig om till dem och sade: »i jerusalems döttrar, gråten icke över mig, utan gråten över eder själva och över edra barn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

starešine kæeri sionske sede na zemlji i æute, posule su prahom glavu i pripasale kostret; oborile su k zemlji glave svoje devojke jerusalimske.

スウェーデン語

dottern sions äldste sitta där stumma på jorden, de hava strött stoft på sina huvuden och höljt sig i sorgdräkt; jerusalems jungfrur sänka sina huvuden mot jorden.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ako li me ne poslušate da svetite subotu i ne nosite bremena ulazeæi na vrata jerusalimska u subotu, onda æu raspaliti oganj na vratima njegovim, koji æe upaliti dvorove jerusalimske i neæe se ugasiti.

スウェーデン語

men om i icke hören mitt bud att helga sabbaten och att icke bära någon börda in genom jerusalems portar på sabbatsdagen, då skall jag tända eld på dess portar, och elden skall förtära jerusalems palatser och skall icke kunna utsläckas.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i izliæu na dom davidov i na stanovnike jerusalimske duh milosti i molitava, i pogledaæe na mene kog probodoše; i plakaæe za njim kao za jedincem, i tužiæe za njim kao za prvencem.

スウェーデン語

men över davids hus och över jerusalems invånare skall jag utgjuta en nådens och bönens ande, så att de se upp till mig, och se vem de hava stungit. och de skola hålla dödsklagan efter honom, såsom man håller dödsklagan efter ende sonen, och skola bittert sörja honom, såsom man sörjer sin förstfödde.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

još i sudove doma božijeg zlatne i srebrne koje nam navuhodonosor beše uzeo iz crkve jerusalimske i odneo u crkvu vavilonsku, iznese ih car kir iz crkve vavilonske, i biše dani po imenu sasavasaru, kog postavi upraviteljem,

スウェーデン語

och tillika tog konung kores ur templet i babel de kärl av guld och silver, som hade tillhört guds hus, men som nebukadnessar hade tagit ur templet i jerusalem och fört till templet i babel; och de överlämnades åt en man vid namn sesbassar, som han hade satt till ståthållare.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i dolaziæe iz gradova judinih i iz okoline jerusalimske, i iz zemlje venijaminove, i iz ravnice i iz gora i s juga, i donosiæe žrtve paljenice i prinose s darom i kadom, i žrtve zahvalne donosiæe u dom gospodnji.

スウェーデン語

och från juda städer, från jerusalems omnejd och från benjamins land, från låglandet, bergsbygden och sydlandet skall man komma och frambära brännoffer, slaktoffer, spisoffer och rökelse och frambära lovoffer till herrens hus.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tada im reci: ovako veli gospod: evo ja æu napuniti pijanstva sve stanovnike ove zemlje i careve, koji sede mesto davida na prestolu njegovom, i sveštenike i proroke i sve stanovnike jerusalimske.

スウェーデン語

så svara dem: så säger herren: se, jag skall fylla detta lands alla inbyggare, konungarna som sitta på davids tron, och prästerna och profeterna, ja, alla jerusalems invånare, så att de bliva druckna.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i reci narodu zemaljskom: ovako veli gospod gospod za stanovnike jerusalimske, za zemlju izrailjevu: hleb æe svoj jesti u brizi i vodu æe svoju piti prepadajuæi se, jer æe zemlja opusteti i ostati bez svega što je u njoj za bezakonje svih koji žive u njoj.

スウェーデン語

och säg till folket i landet: så säger herren, herren om jerusalems invånare i israels land: de skola äta sitt bröd med oro och dricka sitt vatten med förfäran; så skall landet bliva ödelagt och plundrat på allt vad däri är, för den orätts skull som alla dess inbyggare hava övat.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,739,118,431 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK