검색어: jerusalimske (세르비아어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Swedish

정보

Serbian

jerusalimske

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

스웨덴어

정보

세르비아어

i izbrojaste kuæe jerusalimske, i razvaliste kuæe da utvrdite zid.

스웨덴어

husen i jerusalem räknaden i, och i bröten ned husen för att befästa muren.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nego æu pustiti oganj u judu, te æe proždreti dvore jerusalimske.

스웨덴어

därför skall jag sända en eld mot juda, och den skall förtära jerusalems palatser.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada posla car, te se skupiše k njemu sve starešine judine i jerusalimske.

스웨덴어

då sände konungen åstad män som församlade till honom alla de äldste i juda och jerusalem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

po dobroti svojoj, gospode, èini dobro sionu, podigni zidove jerusalimske.

스웨덴어

ty du har icke behag till offer, eljest skulle jag giva dig sådana; till brännoffer har du icke lust.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a dom carev i domove narodne popališe haldejci ognjem, i zidove jerusalimske raskopaše.

스웨덴어

och kaldéerna brände upp i eld både konungens hus och folkets hus och bröto ned jerusalems murar.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

crna sam, ali sam lepa, kæeri jerusalimske, kao šatori kidarski, kao zavesi solomunovi.

스웨덴어

svart är jag, dock är jag täck, i jerusalems döttrar, lik kedars hyddor, lik salomos tält.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

klikujte i pevajte, razvaline jerusalimske, jer gospod uteši narod svoj, izbavi jerusalim.

스웨덴어

ja, bristen ut i jubel tillsammans, i jerusalems ruiner; ty herren tröstar sitt folk, han förlossar israel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad se zacari asvir, u poèetku njegovog carovanja napisaše tužbu na stanovnike judejske i jerusalimske.

스웨덴어

(sedermera, under ahasveros' regering, redan i begynnelsen av hans regering, skrev man en anklagelseskrift mot dem som bodde i juda och jerusalem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

usta su mu slatka i sav je ljubak. takav je moj dragi, takav je moj mili, kæeri jerusalimske.

스웨덴어

hans mun är idel sötma, hela hans väsende är ljuvlighet. sådan är min vän, ja, sådan är min älskade, i jerusalems döttrar.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

zaklinjem vas, kæeri jerusalimske, ne budite ljubavi moje, ne budite je, dokle joj ne bude volja.

스웨덴어

jag besvär eder, i jerusalems döttrar: oroen icke kärleken, stören den icke, förrän den själv så vill.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ti, kulo stadu, steno kæeri sionskoj, tebi æe doæi, doæi æe prva vlast, carstvo kæeri jerusalimske.

스웨덴어

och du herdetorn, du dotter sions kulle, till dig skall det komma, ja, till dig skall det återvända, det forna herradömet, dottern jerusalems konungavälde.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer æu mahnuti rukom svojom na judu i na sve stanovnike jerusalimske, i istrebiæu iz mesta ovog ostatak valov i ime sveštenika idolskih s drugim sveštenicima,

스웨덴어

jag skall uträcka min hand mot juda och mot jerusalems alla invånare och utrota från denna plats baals sista kvarleva, avgudaprofeternas namn jämte prästerna;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a isus obazrevši se na njih reèe: kæeri jerusalimske! ne plaèite za mnom, nego plaèite za sobom i za decom svojom.

스웨덴어

då vände jesus sig om till dem och sade: »i jerusalems döttrar, gråten icke över mig, utan gråten över eder själva och över edra barn.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

starešine kæeri sionske sede na zemlji i æute, posule su prahom glavu i pripasale kostret; oborile su k zemlji glave svoje devojke jerusalimske.

스웨덴어

dottern sions äldste sitta där stumma på jorden, de hava strött stoft på sina huvuden och höljt sig i sorgdräkt; jerusalems jungfrur sänka sina huvuden mot jorden.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ako li me ne poslušate da svetite subotu i ne nosite bremena ulazeæi na vrata jerusalimska u subotu, onda æu raspaliti oganj na vratima njegovim, koji æe upaliti dvorove jerusalimske i neæe se ugasiti.

스웨덴어

men om i icke hören mitt bud att helga sabbaten och att icke bära någon börda in genom jerusalems portar på sabbatsdagen, då skall jag tända eld på dess portar, och elden skall förtära jerusalems palatser och skall icke kunna utsläckas.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i izliæu na dom davidov i na stanovnike jerusalimske duh milosti i molitava, i pogledaæe na mene kog probodoše; i plakaæe za njim kao za jedincem, i tužiæe za njim kao za prvencem.

스웨덴어

men över davids hus och över jerusalems invånare skall jag utgjuta en nådens och bönens ande, så att de se upp till mig, och se vem de hava stungit. och de skola hålla dödsklagan efter honom, såsom man håller dödsklagan efter ende sonen, och skola bittert sörja honom, såsom man sörjer sin förstfödde.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

još i sudove doma božijeg zlatne i srebrne koje nam navuhodonosor beše uzeo iz crkve jerusalimske i odneo u crkvu vavilonsku, iznese ih car kir iz crkve vavilonske, i biše dani po imenu sasavasaru, kog postavi upraviteljem,

스웨덴어

och tillika tog konung kores ur templet i babel de kärl av guld och silver, som hade tillhört guds hus, men som nebukadnessar hade tagit ur templet i jerusalem och fört till templet i babel; och de överlämnades åt en man vid namn sesbassar, som han hade satt till ståthållare.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i dolaziæe iz gradova judinih i iz okoline jerusalimske, i iz zemlje venijaminove, i iz ravnice i iz gora i s juga, i donosiæe žrtve paljenice i prinose s darom i kadom, i žrtve zahvalne donosiæe u dom gospodnji.

스웨덴어

och från juda städer, från jerusalems omnejd och från benjamins land, från låglandet, bergsbygden och sydlandet skall man komma och frambära brännoffer, slaktoffer, spisoffer och rökelse och frambära lovoffer till herrens hus.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada im reci: ovako veli gospod: evo ja æu napuniti pijanstva sve stanovnike ove zemlje i careve, koji sede mesto davida na prestolu njegovom, i sveštenike i proroke i sve stanovnike jerusalimske.

스웨덴어

så svara dem: så säger herren: se, jag skall fylla detta lands alla inbyggare, konungarna som sitta på davids tron, och prästerna och profeterna, ja, alla jerusalems invånare, så att de bliva druckna.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i reci narodu zemaljskom: ovako veli gospod gospod za stanovnike jerusalimske, za zemlju izrailjevu: hleb æe svoj jesti u brizi i vodu æe svoju piti prepadajuæi se, jer æe zemlja opusteti i ostati bez svega što je u njoj za bezakonje svih koji žive u njoj.

스웨덴어

och säg till folket i landet: så säger herren, herren om jerusalems invånare i israels land: de skola äta sitt bröd med oro och dricka sitt vatten med förfäran; så skall landet bliva ödelagt och plundrat på allt vad däri är, för den orätts skull som alla dess inbyggare hava övat.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,304,029 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인