プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
zato je carstvo nebesko kao èovek car koji namisli da se proraèuna sa svojim slugama.
a protož podobno jest království nebeské člověku králi, kterýž chtěl počet klásti s služebníky svými.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a josif mu njen, buduæi poboan i ne htevi je javno sramotiti, namisli je tajno pustiti.
ale jozef muž její spravedlivý jsa, a nechtěv jí v lehkost uvésti, chtěl ji tajně propustiti.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
poivevi pak onamo tri meseca stadoe mu jevreji raditi o glavi kad htede da se odveze u siriju, i namisli da se vrati preko makedonije.
v kteréžto pobyv za tři měsíce, (kdežto Židé učinili jemu zálohy,) když se měl plaviti do syrie, umínil navrátiti se skrze macedonii.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a agripa reèe fistu: ovaj èovek mogae biti puten da ne reèe da hoæe k æesaru. i tako sudija namisli da ga poalje k æesaru.
agrippa pak festovi řekl: mohl propuštěn býti člověk tento, kdyby se byl neodvolal k císaři.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer pavle namisli da prodjemo mimo efes da se ne bi zadrao u aziji; jer hiæae, ako bude moguæe, da bude o trojièinu dne u jerusalimu.
nebo pavel byl umínil pominouti efez, aby se nemeškal v azii; nebo pospíchal, by možné bylo, aby byl o letnicích v jeruzalémě.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ovog namisli pavle da uzme sa sobom; i uze ga, i obreza jevreja radi koji behu u onim mestima: jer svi znahu oca njegovog da bee grk.
toho sobě oblíbil pavel, aby s ním šel. i pojav ho, obřezal jej, pro Židy, kteříž byli v těch místech; nebo věděli všickni, že otec jeho byl Řek.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i kad se ovo svri, namisli pavle da prodje preko makedonije i ahaje, i da ide u jerusalim, i reèe: poto budem tamo, valja mi i rim videti.
a když se to všecko dokonalo, uložil pavel v duchu svém, aby projda macedonii a achaii, šel do jeruzaléma, řka: když pobudu tam, musímť také i na Řím pohleděti.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: