プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bez zadržavanja.
no loitering.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
bez zadržavanja!
no toddling!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
48 sati zadržavanja.
-48 hours in holding.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
izvinite zbog zadržavanja.
i'm sorry to keep you.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
otvorenosti i zadržavanja?
overts and withholds?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
nema zadržavanja u prolazu.
um, no sauntering down the aisle. i don't like that.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
njegovu probu zadržavanja daha.
- his- - his psat tutorial.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
dižon, 2 minuta zadržavanja.
dijon, 2 minute stop.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- na trideset godina zadržavanja.
thirty years of repression.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- dva dana zadržavanja za tebe, meki.
and that's two days detention for you, mackey.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
i to su dve nedelje zadržavanja.
and that's two weeks detention for you. congratulations.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
bilo je zadržavanja, ali je bezbedan.
their bus was delayed, but it is safe.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
zdravo, don. izvini zbog zadržavanja.
hya daw sorry to keep you
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
bićeš kažnjena zbog zadržavanja informacija.
you'll be punished for withholding information
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
bez daljeg zadržavanja, feliks vilson.
so without further ado, felix wilson.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
izvinite zbog zadržavanja g-dine fortier.
sorry for the delay, mr. fortier.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
dobio je kaznu zbog predugog zadržavanja.
but he parked in short term and he got a ticket.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
dame i gospodo, žao mi je zbog zadržavanja.
ladies and gentlemen, i am very sorry for the delay.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
bio je konstantan izvor problema i zadržavanja.
it has been a constant source of problems and delays.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
izbeći sistem zadržavanja prenosom u sopstvenom telu.
evading the containment systems by transporting it into your own body.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: