プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ganito ibinuwal ni jehu si baal, sa israel.
וישמד יהוא את הבעל מישראל׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ganito tumahan ang israel sa lupain ng mga amorrheo.
וישב ישראל בארץ האמרי׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
huwag kayong gagawa ng ganito sa panginoon ninyong dios.
לא תעשון כן ליהוה אלהיכם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at siya'y sumulat ng isang sulat, na ganito:
ויכתב אגרת וזה תכן דבריה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ganito ang sabi ng panginoong dios, hindi matatayo o mangyayari man.
כה אמר אדני יהוה לא תקום ולא תהיה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
narito, na ganito nawa pagpalain ang tao, na natatakot sa panginoon.
הנה כי כן יברך גבר ירא יהוה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nguni't kayo'y hindi nangatuto ng ganito kay cristo;
ואתם לא כן למדתם את המשיח׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sa ganito, nang makapaghintay na may pagtitiis, ay nagtamo siya ng pangako.
ויהי בהאריך נפשו השיג את ההבטחה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ganito sila nagpakahawa sa kanilang mga gawa, at nagsiyaong nagpakarumi sa kanilang mga gawa.
ויטמאו במעשיהם ויזנו במעלליהם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, gunitain ninyo ang inyong mga lakad.
כה אמר יהוה צבאות שימו לבבכם על דרכיכם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ganito maglalapat ako ng mga kahatulan sa egipto; at kanilang malalaman na ako ang panginoon.
ועשיתי שפטים במצרים וידעו כי אני יהוה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ganito ang sabi ng panginoong dios: pagka ang buong lupa ay nagagalak, akin gagawin kang sira.
כה אמר אדני יהוה כשמח כל הארץ שממה אעשה לך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ganito minungkahi nila siya sa galit ng kanilang mga gawa; at ang salot ay lumitaw sa kanila.
ויכעיסו במעלליהם ותפרץ בם מגפה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi niya sa kanila, ang ganito ay hindi mapalalabas ng anoman, maliban sa pamamagitan ng panalangin.
ויאמר אליהם המין הזה יצא לא יצא כי אם בתפלה ובצום׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't ganito ang sabi ng panginoong dios: ang tabak ng hari sa babilonia ay darating sa iyo.
כי כה אמר אדני יהוה חרב מלך בבל תבואך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ganito ang mga paglalakbay ng mga anak ni israel, ayon sa kanilang mga hukbo; at sila'y nagsisulong.
אלה מסעי בני ישראל לצבאתם ויסעו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ganito ang sabi ng hari, huwag kayong padaya kay ezechias; sapagka't hindi niya maililigtas kayo:
כה אמר המלך אל ישא לכם חזקיהו כי לא יוכל להציל אתכם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nang masabi niya ang ganito, siya'y lumura sa lupa, at pinapagputik ang lura, at pinahiran ang mga mata niya ng putik,
ויהי כדברו זאת וירק על הארץ ויעש טיט מן הרוק וימרח את הטיט על עיני העור׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kaniyang binilinan sila, na sinasabi, ganito ang inyong gagawin, sa takot sa panginoon, na may pagtatapat, at may sakdal na puso.
ויצו עליהם לאמר כה תעשון ביראת יהוה באמונה ובלבב שלם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't ganito ang sabi ng panginoon sa sangbahayan ni israel; hanapin ninyo ako, at kayo'y mangabubuhay;
כי כה אמר יהוה לבית ישראל דרשוני וחיו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: