Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ganito ibinuwal ni jehu si baal, sa israel.
וישמד יהוא את הבעל מישראל׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ganito tumahan ang israel sa lupain ng mga amorrheo.
וישב ישראל בארץ האמרי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
huwag kayong gagawa ng ganito sa panginoon ninyong dios.
לא תעשון כן ליהוה אלהיכם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at siya'y sumulat ng isang sulat, na ganito:
ויכתב אגרת וזה תכן דבריה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ganito ang sabi ng panginoong dios, hindi matatayo o mangyayari man.
כה אמר אדני יהוה לא תקום ולא תהיה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
narito, na ganito nawa pagpalain ang tao, na natatakot sa panginoon.
הנה כי כן יברך גבר ירא יהוה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't kayo'y hindi nangatuto ng ganito kay cristo;
ואתם לא כן למדתם את המשיח׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sa ganito, nang makapaghintay na may pagtitiis, ay nagtamo siya ng pangako.
ויהי בהאריך נפשו השיג את ההבטחה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ganito sila nagpakahawa sa kanilang mga gawa, at nagsiyaong nagpakarumi sa kanilang mga gawa.
ויטמאו במעשיהם ויזנו במעלליהם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, gunitain ninyo ang inyong mga lakad.
כה אמר יהוה צבאות שימו לבבכם על דרכיכם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ganito maglalapat ako ng mga kahatulan sa egipto; at kanilang malalaman na ako ang panginoon.
ועשיתי שפטים במצרים וידעו כי אני יהוה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ganito ang sabi ng panginoong dios: pagka ang buong lupa ay nagagalak, akin gagawin kang sira.
כה אמר אדני יהוה כשמח כל הארץ שממה אעשה לך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ganito minungkahi nila siya sa galit ng kanilang mga gawa; at ang salot ay lumitaw sa kanila.
ויכעיסו במעלליהם ותפרץ בם מגפה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi niya sa kanila, ang ganito ay hindi mapalalabas ng anoman, maliban sa pamamagitan ng panalangin.
ויאמר אליהם המין הזה יצא לא יצא כי אם בתפלה ובצום׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't ganito ang sabi ng panginoong dios: ang tabak ng hari sa babilonia ay darating sa iyo.
כי כה אמר אדני יהוה חרב מלך בבל תבואך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ganito ang mga paglalakbay ng mga anak ni israel, ayon sa kanilang mga hukbo; at sila'y nagsisulong.
אלה מסעי בני ישראל לצבאתם ויסעו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ganito ang sabi ng hari, huwag kayong padaya kay ezechias; sapagka't hindi niya maililigtas kayo:
כה אמר המלך אל ישא לכם חזקיהו כי לא יוכל להציל אתכם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nang masabi niya ang ganito, siya'y lumura sa lupa, at pinapagputik ang lura, at pinahiran ang mga mata niya ng putik,
ויהי כדברו זאת וירק על הארץ ויעש טיט מן הרוק וימרח את הטיט על עיני העור׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kaniyang binilinan sila, na sinasabi, ganito ang inyong gagawin, sa takot sa panginoon, na may pagtatapat, at may sakdal na puso.
ויצו עליהם לאמר כה תעשון ביראת יהוה באמונה ובלבב שלם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't ganito ang sabi ng panginoon sa sangbahayan ni israel; hanapin ninyo ako, at kayo'y mangabubuhay;
כי כה אמר יהוה לבית ישראל דרשוני וחיו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: