検索ワード: sundalong (タガログ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Tagalog

English

情報

Tagalog

sundalong

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

英語

情報

タガログ語

ang sundalong patpat

英語

the soldiers stick

最終更新: 2015-06-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

sino ang sundalong patpat

英語

who is stick soldier?

最終更新: 2016-06-26
使用頻度: 8
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ang sundalong patpat story

英語

the soldier stick story

最終更新: 2020-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

pasulong na mga sundalong kristiyano

英語

onward christian soldiers

最終更新: 2018-10-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

kwento sundalong patpat ni rio alma

英語

stick soldier's story alma rio

最終更新: 2015-06-05
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

タガログ語

kami ay nakikiramay sa mga sundalong nasawi

英語

we sympathize with the bereaved family

最終更新: 2017-07-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

bersyon sundalong patpat kwento rio alma tagalog

英語

sundalong patpat kwento rio alma tagalog version

最終更新: 2016-06-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

balang araw ako ay magiging isang sundalong doctor

英語

balang araw magiging sundalo ako

最終更新: 2020-11-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

any saf44ay mga sundalong binuwis ang kanilang buhay para sa ikabubuti ng bayan

英語

any saf44ay binuwis soldiers their lives for the good of the people

最終更新: 2015-09-17
使用頻度: 11
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ank ng kmote gnda ko n sna eh pnira tlg tong ilong ko kla mo sundalong nkadpa

英語

ank ng kmote gnda ko n sna eh pnira tlg tong ilong ko kla mo sundalong nkadpa

最終更新: 2021-06-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

kahit na siya ay mahina at matanda,si tandang sora ay nakatulong sa mga sundalong pilipino

英語

although she was weak and old, tandang sora helped the filipino soldiers

最終更新: 2016-01-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

kasalukuyang pangalan ng bayan ay nagmula sa panahon ng espanyol kolonyal na panahon. may pangkat ng mga sundalong espanyol na nasa patrolya at nagpunta sa isang sitio upang magpahinga.

英語

the town's present name originated during the spanish colonial era. a group of spanish soldiers were on patrol and went on to rest on a sitio.

最終更新: 2016-02-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

siya ang pinakamatagumpay na sundalo sa sundalong greek noong digmaan ng trojan. ayon sa mga alamat na homeric, ang mga achilles ay pisikal na hindi nasisira, at hinulaang hindi mananalo ang mga greek sa digmaang trojan nang wala siya.

英語

achilles is an epic hero because he embodied the honor that was so highly regarded in greek society, chose to die early in battle and be remembered gloriously rather than living a long anonymous life in his homeland of pthia, and avenged patroclus's death.27 may

最終更新: 2021-09-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

英語

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

最終更新: 2023-08-20
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,759,562,935 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK