プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sa batong nanganak sa iyo, ay nagwalang bahala ka, at iyong kinalimutan ang dios na lumalang sa iyo.
너 를 낳 은 반 석 은 네 가 상 관 치 아 니 하 고 너 를 내 신 하 나 님 은 네 가 잊 었 도
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tinunaw ako ng aking sikap, sapagka't kinalimutan ng aking mga kaaway ang mga salita mo.
내 가 주 의 의 로 운 규 례 를 인 하 여 밤 중 에 일 어 나 주 께 감 사 하 리 이
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aking sasabihin sa dios na aking malaking bato, bakit mo ako kinalimutan? bakit ako'y yayaong tumatangis dahil sa pagpighati ng kaaway?
내 반 석 이 신 하 나 님 께 말 하 기 를 어 찌 하 여 나 를 잊 으 셨 나 이 까 ? 내 가 어 찌 하 여 원 수 의 압 제 로 인 하 여 슬 프 게 다 니 나 이 까 하 리 로
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lahat ng ito'y dumating sa amin; gayon ma'y hindi namin kinalimutan ka, ni gumawa man kami na may karayaan sa iyong tipan.
이 모 든 일 이 우 리 에 게 임 하 였 으 나 우 리 가 주 를 잊 지 아 니 하 며 주 의 언 약 을 어 기 지 아 니 하 였 나 이
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't tinawag ka ng panginoon na parang asawang kinalimutan namamanglaw sa kalooban, parang asawa ng kabataan, pagka siya'y itinatakuwil, sabi ng iyong dios.
여 호 와 께 서 너 를 부 르 시 되 마 치 버 림 을 입 어 마 음 에 근 심 하 는 아 내 곧 소 시 에 아 내 되 었 다 가 버 림 을 입 은 자 에 게 함 같 이 하 실 것 임 이 니 라 네 하 나 님 의 말 씀 이 니
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at iyong sasabihin sa harap ng panginoon mong dios, aking inalis ang mga pinapaging banal na bagay sa aking bahay, at akin ding ibinigay sa levita, at sa taga ibang lupa, sa ulila at sa babaing bao, ayon sa iyong madlang utos na iyong iniutos sa akin: hindi ko sinalangsang ang anoman sa iyong mga utos, ni kinalimutan ko:
그 리 할 때 에 네 하 나 님 여 호 와 앞 에 고 하 기 를 내 가 성 물 을 내 집 에 서 내 어 레 위 인 과 객 과 고 아 와 과 부 에 게 주 기 를 주 께 서 내 게 명 하 신 명 령 대 로 하 였 사 오 니 내 가 주 의 명 령 을 범 치 도 아 니 하 였 고 잊 지 도 아 니 하 였 나 이
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: