検索ワード: wenn (チェコ語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Swedish

情報

Czech

wenn

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

スウェーデン語

情報

チェコ語

1 egv, wenn sie bestimmte voraussetzungen erfüllen:

スウェーデン語

1 egv, wenn sie bestimmte voraussetzungen erfüllen:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

wenn ausreichende daten über die kapazitätsauslastung vorliegen, muss die kommission gemäß ziff.

スウェーデン語

wenn ausreichende daten über die kapazitätsauslastung vorliegen, muss die kommission gemäß ziff.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

von hohen strukturellen Überkapazitäten ist auszugehen, wenn dieser unterschied mehr als fünf prozentpunkte beträgt.

スウェーデン語

von hohen strukturellen Überkapazitäten ist auszugehen, wenn dieser unterschied mehr als fünf prozentpunkte beträgt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

wenn man die zusatzkräfte herausnimmt, werden bei der beförderung von material an das spanplattenwerk 77 arbeitsplätze geschaffen.

スウェーデン語

wenn man die zusatzkräfte herausnimmt, werden bei der beförderung von material an das spanplattenwerk 77 arbeitsplätze geschaffen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

ein absolut schrumpfender markt liegt vor, wenn die durchschnittliche jahreswachstumsrate des sichtbaren verbrauchs in den letzten fünf jahren negativ war.

スウェーデン語

ein absolut schrumpfender markt liegt vor, wenn die durchschnittliche jahreswachstumsrate des sichtbaren verbrauchs in den letzten fünf jahren negativ war.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

dezember 2006 nur gewährt werden können, wenn sie in einklang mit der neuen, zum zeitpunkt der beihilfegewährung geltenden fördergebietskarte stehen.

スウェーデン語

dezember 2006 nur gewährt werden können, wenn sie in einklang mit der neuen, zum zeitpunkt der beihilfegewährung geltenden fördergebietskarte stehen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

der räumlich relevante markt umfasst in der regel den ewr oder gegebenenfalls einen erheblichen teil davon, wenn sich die wettbewerbsbedingungen in diesem gebiet spürbar von denen in anderen gebieten des ewr unterscheiden.

スウェーデン語

der räumlich relevante markt umfasst in der regel den ewr oder gegebenenfalls einen erheblichen teil davon, wenn sich die wettbewerbsbedingungen in diesem gebiet spürbar von denen in anderen gebieten des ewr unterscheiden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

7.7 des msf 1998 liegt eine strukturelle Überschusskapazität vor, wenn im durchschnitt der vergangenen fünf jahre der kapazitätsauslastungsgrad des betreffenden sektors oder teilsektors mehr als zwei prozentpunkte unter dem auslastungsgrad der verarbeitungsindustrie insgesamt liegt.

スウェーデン語

7.7 des msf 1998 liegt eine strukturelle Überschusskapazität vor, wenn im durchschnitt der vergangenen fünf jahre der kapazitätsauslastungsgrad des betreffenden sektors oder teilsektors mehr als zwei prozentpunkte unter dem auslastungsgrad der verarbeitungsindustrie insgesamt liegt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

2. bitte übermitteln sie alle unterlagen darüber, wie der prozentsatz der zu verhaftenden verbindlichkeiten angepasst wird. dazu gehören der stadtvertretungsbeschluss vom 16. april 2002 und die genehmigung der vorarlberger landesregierung vom 13. mai 2002.3. bitte teilen sie weitere einzelheiten zum gegenseitigen verhältnis des haftungsverbunds und der vorgeschlagenen garantie mit. gewährt der haftungsverbund potenziellen geldgebern einen rechtlichen anspruch auf rückzahlung im falle finanzieller schwierigkeiten der betreffenden sparkasse? wenn ja, sind alle verbindlichkeiten, die die vorgeschlagene garantie deckt, auch vom haftungsverbund gedeckt? ist die rangfolge der garantien besonders geregelt?

スウェーデン語

i enlighet med den anmälda överenskommelsen avser stadt dornbirn att lämna en garanti för 80% av de specifika skuldposterna i bankens balansräkning [1] samt 20% av eventualförpliktelserna förutsatt att skuldposternas varaktighet inte överstiger 20 år. garantin kan endast tas i anspråk om dornbirner sparkasse eller dornbirner anteilsverwaltungssparkasse blir insolventa. Överenskommelsen har en treårig uppsägningstid (från och med den 31 december 2009). garantiöverenskommelsen täcker högst 2 miljarder euro i skulder. justeringar förutses för att säkra detta maximibelopp i det fall värdet på de skuldposter som blir täckta överstiger 2 miljarder euro.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,754,746,360 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK