プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nepřetržitě
continua
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
nářadí se používá nepřetržitě:
funcionamiento continuo de la herramienta:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
– se v něm nezdržuje nepřetržitě;
— no permanezca ininterrumpidamente en ese estado;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nepřetržitě a pečlivě sledovat a hodnotit.
- recomienda medidas de seguimiento para continuar investigando la seguridad de celecoxib.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
v první kategorii probíhalo oznamování nepřetržitě.
en la categoría 1 ha habido un proceso continuado de notificaciones.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
obvykle se údaje nepřetržitě zasílají do eurostatu.
normalmente, los datos se envían permanentemente a eurostat.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
soustava musí být vybavena nepřetržitě funkčním přívodem vody.
el sistema deberá contar con un suministro de agua que funcione de forma permanente.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
může pomoci, pouze pokud jej budete užívat nepřetržitě.
bondronat será eficaz solamente si sigue el tratamiento.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
stelarátory, narozdíl od tokamaků, mohou tedy principiálněfungovat nepřetržitě.
por lotanto, los stellarators tienen potencialmenteuna capacidad intrínseca para laoperación continua.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
s) každoroční oslava evropského dne občanského soudnictví (nepřetržitě)
s) celebración anual del día europeo de la justicia civil (continuo)
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
(121) průměrná dovozní cena dotčeného výrobku během posuzovaného období nepřetržitě klesala.
(121) los precios medios de importación del producto afectado se redujeron de forma continua durante el período considerado.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
- zachování nepřetržitého přístupu k přírodním zdrojům;
- preservar el acceso a los recursos naturales,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 7
品質: