プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
od 1. ledna 2007 mají vdova nebo vdovec právo důchod pobírat i nadále, ovšem v minimální zákonem stanovené výši.
• en el caso de los trabajadores autónomos, los diez últimos años consecutivos antes del fallecimiento del cónyuge o su jubilación como trabajador autónomo.
vdova nebo vdovec má nárok na výživné po dobu 24 měsíců poté, kdy dojde k přerušení vyplácení vdovského přídavku nebo vdovského důchodu.
• haya residido permanentemente en territorio de la república de eslovenia o de un estado miembro durante al menos 30 años entre los 15 y los 65 años de edad.
k tomu, aby vdova nebo vdovec získali nárok na důchod po uplynutí tohoto období, musí pozůstalý manžel/pozůstalá manželka splňovat následující podmínky:
para tener derecho a la pensión de viudedad más allá de este periodo, el cónyuge superviviente debe cumplir una de las condiciones siguientes:
vdovec nebo osoba v registrovaném partnerství má nárok na důchod pro vdovce po tu dobu, co jsou jeho děti mladší 18 let. bezdětné vdovy mají nárok na vdovský důchod, když dovršily věku 45 let a byly vdané alespoň 5 let.
quienes estén asegurados en una institución de previsión profesional pueden solicitar las prestaciones de vejez correspondientes al cumplir 65 años en el caso de los hombres y 64 en el de las mujeres.