プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
neoznačují dotyčnou pojišťovnu nebo kteréhokoliv pojištěnce;
nem teszik azonosíthatóvá az érintett biztosítókat vagy valamelyik biztosítottat;
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
hlasování se provádí na žádost kteréhokoliv člena.
amennyiben bármely tag kéri, szavazást tartanak.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
-kteréhokoliv členského státu evropského hospodářského prostoru mimo eu a
-az európai gazdasági térség bármely nem eu-tagállamából, és
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
nežádoucí účinky, které se mohou vyskytnout u kteréhokoliv pacienta
bármely betegen előforduló mellékhatások
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
každý občan se může obrátit na kteréhokoliv poslance evropského parlamentu.
az európai parlament képviselőihez bármely polgár fordulhat problémáival.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
pokud si všimnete kteréhokoliv z nich, obraťte se na svého lékaře.
ha ezek bármelyikét észleli, forduljon orvosához.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
参照:
obsah kteréhokoliv ze šesti výtisků v témže formátu, jaký mají samotné výtisky,
a hat kinyomat bármelyikének tartalma a kinyomatokkal megegyező formátumban,
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
povaha a rozsah kteréhokoliv takového závazku jsou určeny odkazem na příslušná ustanovení zakázky.
minden ilyen kötelezettség jellegét és terjedelmét a szerződés rendelkezéseire hivatkozva határozzák meg.
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 2
品質:
参照:
jestliže držitel povolení výroby žádá o změnu kteréhokoliv z údajů uvedených v čl. 45 odst.
ha a gyártási engedély jogosultja a 45. cikk (1) bekezdésének a) és b) pontjában említett részletek bármelyikének megváltoztatását kéri, az e kérelemre vonatkozó eljáráshoz szükséges idő nem lehet több 30 napnál.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
i) které nevyhoví podmínkám určeným v přístavu inspekce příslušným orgánem kteréhokoliv členského státu nebo
i. amely nem elégíti ki annak a tagállamnak az illetékes hatósága által meghatározott feltételeket, amelynek a kikötőjében az ellenőrzést végrehajtották; vagy
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:
参照:
pokud jde o otázky výkladu, může se komise na žádost kteréhokoliv příslušného orgánu těchto konzultací zúčastnit.
az értelmezési kérdések tekintetében az európai közösség bármely illetékes hatóság kérésére részt vehet ezeken a konzultációkon.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
pokud jde o otázky výkladu, může se evropská komise na žádost kteréhokoliv příslušného orgánu těchto konzultací zúčastnit.
Értelmezési kérdésekkel kapcsolatosan a bizottság, az illetékes hatóságok bármelyikének kérésére, részt vehet a konzultációban.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:
参照:
v případě nesouhlasu konzultuje orgán vykonávající dohled na konsolidovaném základě na žádost kteréhokoliv jiného dotčeného příslušného orgánu orgán eba.
véleménykülönbség esetén az összevont felügyeletet ellátó hatóság az érintett illetékes hatóságok bármelyikének kérésére konzultációt folytat az ebh-val.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
je rovněž otevřená pro přistoupení jménem kteréhokoliv poručenského území, jehož orgánem vykonávajícím správu je organizace spojených národů. 1a.
nyitva áll bármely olyan gyámsági terület számára, amelynek az egyesült nemzetek az igazgató hatósága.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
hlasování se provádí na žádost kteréhokoliv člena. hlasování se může uskutečnit na základě původního návrhu nebo návrhu pozměněného odpovědným členem či členy nebo předsedou.
amennyiben bármely tag kéri, szavazást tartanak. a szavazást tarthatják akár az eredeti javaslatról, akár a felelős tag vagy tagok, illetve az elnök által módosított javaslatról.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
2. Členské státy nesmějí omezovat volný pohyb služeb v případě poskytovatele usazeného v jiném členském státě stanovením kteréhokoliv z těchto požadavků:
(2) a tagállamok nem korlátozhatják a más tagállamban letelepedett szolgáltatók szolgáltatásnyújtásának szabadságát az alábbi követelmények bármelyikének előírásával:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
2. Členské státy posoudí, zda jejich právní systém podmiňuje přístup k činnosti poskytování služeb nebo její výkon splněním kteréhokoliv z těchto nediskriminačních požadavků:
(2) a tagállamok megvizsgálják, hogy jogrendszerük a szolgáltatási tevékenység nyújtására való jogosultságot vagy a szolgáltatási tevékenység gyakorlását az alábbi megkülönböztetésmentes követelmények bármelyikének való megfeleléshez köti-e:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
postup změny kteréhokoliv celosvětového technického předpisu zapsaného podle tohoto článku do celosvětového registru je shodný s postupem podle odstavce 6.3 tohoto článku pro zápis nového celosvětového předpisu do celosvětového registru.
e cikk alapján a globális nyilvántartásba felvett bármely globális műszaki előírás módosításának folyamata megegyezik az e cikk 6.3. pontja szerinti, a globális műszaki előírás globális nyilvántartásba vételének eljárásával.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
iii) podle možností z ověření, že státní příslušník třetí země není považován za hrozbu pro veřejný pořádek, vnitřní bezpečnost nebo mezinárodní vztahy kteréhokoliv z členských států.
iii. lehetőség szerint annak vizsgálata, hogy az érintett harmadik országbeli állampolgár nem minősül-e valamely tagállam közrendjét, belső biztonságát, közegészségügyét vagy nemzetközi kapcsolatait veszélyeztető személynek;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
d) "fyzickou osobou" osoba, která je podle jejich příslušných právních předpisů státním příslušníkem kteréhokoliv členského státu společenství nebo libanonu.
d) "természetes személy": olyan személy, aki a közösség valamely tagállamának vagy libanonnak a közösségi tagállam, illetve libanon állampolgársági jogszabályai alapján az állampolgára.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています