プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
s králi a radami země, kteříž sobě vzdělávali místa pustá,
с царями и советниками земли, которые застраивали для себя пустыни,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a tak země pustá bude dělána, kteráž prvé byla pouští před očima každého tudy jdoucího.
и опустошенная земля будет возделываема, быв пустынею в глазах всякого мимоходящего,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nebo chudobou a hladem znuzeni, utíkali na planá, tmavá, soukromná a pustá místa.
Бедностью и голодом истощенные, они убегают в степь безводную, мрачную и опустевшую;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i budou v pustinu obráceni nad jiné země pusté, a města jejich nad jiná města pustá budou.
И опустеет он среди опустошенных земель, и города его будут средиопустошенных городов.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
zahubí všechno z rozkazu pána svého!“ a zrána bylo viděti jen obydlí jejich (pustá)!
(И на пути своем) он все погубит По повелению Владыки своего".
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a jako pustou pláň je zanechá
И тогда на месте гор будет гладкая равнина.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: