検索ワード: signaturgenereringssystem (デンマーク語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Italian

情報

Danish

signaturgenereringssystem

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

イタリア語

情報

デンマーク語

- ikke er genereret af et sikkert signaturgenereringssystem.

イタリア語

- non creata da un dispositivo per la creazione di una firma sicura.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

sikkert signaturgenereringssystem (secure signature creation device)

イタリア語

dispositivo per la creazione di una firma sicura

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

5) "signaturgenereringssystem": konfigureret software eller hardware til behandling af signaturgenereringsdata

イタリア語

5) "dispositivo per la creazione di una firma", un software configurato o un hardware usato per applicare i dati per la creazione di una firma;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

デンマーク語

6) "sikkert signaturgenereringssystem": et signaturgenereringssystem, der opfylder kravene i bilag iii

イタリア語

6) "dispositivo per la creazione di una firma sicura", un dispositivo per la creazione di una firma che soddisfa i requisiti di cui all'allegato iii;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

デンマーク語

medlemsstaterne sikrer, at avancerede elektroniske signaturer, der er baseret på et kvalificeret certifikat, og som er genereret af et sikkert signaturgenereringssystem,

イタリア語

gli stati membri provvedono a che le firme elettroniche avanzate basate su un certificato qualificato e create mediante un dispositivo per la creazione di una firma sicura:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

denne type signatur består af en avanceret elektronisk signatur, der er baseret på et kvalificeret certifikat, og som genereres af et sikkert signaturgenereringssystem. denne type signatur skal opfylde kravene i bilag i, ii og iii.

イタリア語

essa consiste in una firma elettronica avanzata basata su un certificato qualificato e creata da un dispositivo per la creazione di una firma sicura, e deve essere conforme ai requisiti specificati negli allegati i, ii e iii.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

3) "underskriver": en person, der besidder et signaturgenereringssystem og handler på egne vegne eller på vegne af den fysiske eller juridiske person eller det organ, som vedkommende repræsenterer

イタリア語

3) "firmatario", una persona che detiene un dispositivo per la creazione di una firma e agisce per conto proprio o per conto della persona fisica o giuridica o dell'entità che rappresenta;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

デンマーク語

de obligatoriske oplysninger i positivlisten skal omfatte et minimum af oplysninger om overvågede/akkrediterede certificeringstjenesteudbydere, som udsteder kvalificerede certifikater (qc) [5] i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiv 1999/93/ef (artikel 3, stk. 2 og 3, og artikel 7, stk. 1, litra a)), herunder, når dette ikke er del af qc'erne, oplysninger om qc'erne, som understøtter en elektronisk signatur, samt hvorvidt denne signatur genereres af et sikkert signaturgenereringssystem (sscd) [6].

イタリア語

tra le informazioni obbligatorie da inserire nell’elenco di fiducia (tl) devono figurare, come minimo, le informazioni sui csp soggetti a supervisione/accreditamento che rilasciano certificati qualificati (qc) [5] conformemente alle disposizioni della direttiva 1999/93/ce [articolo 3, paragrafi 2 e 3, e articolo 7, paragrafo 1, lettera a)], comprese, se non incluse nei certificati qualificati, le informazioni sui certificati qualificati sui quali si basa una firma elettronica, nonché l’indicazione se la firma è generata o no da un dispositivo per la creazione di una firma sicura (secure signature creation device — sscd) [6].

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,803,926 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK