検索ワード: tyveårsalderen (デンマーク語 - セブアノ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Cebuano

情報

Danish

tyveårsalderen

Cebuano

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

セブアノ語

情報

デンマーク語

enhver, der må underkaste sig mønstringen, fra tyveårsalderen og opefter, skal udrede herrens offerydelse.

セブアノ語

bisan kinsa nga mahiapil sa pag-isip, gikan sa kaluhaan ka tuig ang panuigon ngadto sa itaas, magahatag ug halad kang jehova.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

(ifølge davids sidste forordninger regnes tallet på leviterne fra tyveårsalderen og opefter).

セブアノ語

kay sa katapusang mga pulong ni david ang mga anak nga lalake ni levi giihap sukad sa kaluhaan ka tuig ang panuigon ug ngadto sa itaas.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

og alle, som mønstredes af israeliterne efter deres fædrenehuse fra tyveårsalderen og opefter, alle våbenføre mænd i israel,

セブアノ語

busa, silang tanan nga naisip sa mga anak sa israel, pinaagi sa mga balay sa ilang mga amahan, sukad sa kaluhaan ka tuig ang panuigon ug ngadto sa itaas, ang tanan nga makahimo sa pag-adto sa panggubatan sa israel;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

"hold mandtal over hele israeliternes menighed fra tyveårsalderen og opefter, fædrenehus for fædrenehus, alle våbenføre mænd i israel!"

セブアノ語

isipon mo ang tibook nga katilingban sa mga anak sa israel, sukad sa kaluhaan ka tuig ang panuigon ug ngadto sa itaas, pinaagi sa mga balay sa ilang mga amahan, ang tanan nga makahimo sa pag-adto ngadto sa panggubatan alang sa israel.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

デンマーク語

fra tyveårsalderen og opefter, som herren havde pålagt moses. og israeliterne, som var udvandret fra Ægypten, var følgende:

セブアノ語

isipon mo ang katawohan, sukad sa kaluhaan ka tuig ang panuigon ug ngadto sa itaas; ingon sa gisugo ni jehova kang moises ug sa mga anak sa israel, nga migula gikan sa yuta sa egipto.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

manasses sønner, deres efterkommere efter deres slægter, efter deres fædrenehuse, ved optælling af navnene fra tyveårsalderen og opefter, alle våbenføre mænd,

セブアノ語

sa mga anak ni manases, sa ilang mga kaliwatan, pinaagi sa ilang mga panimalay, pinaagi sa mga balay sa ilang mga amahan, sumala sa gidaghanon sa mga ngalan, sukad sa kaluhaan ka tuig ang panuigon ug ngadto sa itaas, ang tanan nga makahimo sa pag-adto sa panggubatan;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

i Ørkenen her skal eders kroppe falde, alle i, der blev mønstret, så mange i er fra tyveårsalderen og opefter, i, som har knurret imod mig.

セブアノ語

niini nga kamingawan mangapukan ang inyong mga lawas nga patay; ug ang tanang mga naisip kaninyo, sumala sa tanan ninyong gidaghanon, gikan sa kaluhaan ka tuig ang kagulangon ug ngadto sa itaas, kadto nga nanagbagulbol batok kanako,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

josefs sønner: efraims sønner, deres efterkommere efter deres slægter, efter deres fædrenehuse, ved optælling af navnene fra tyveårsalderen og opefter, alle våbenføre mænd,

セブアノ語

sa mga anak ni jose: sa mga anak ni ephraim, sa ilang mga kaliwatan, pinaagi sa ilang mga panimaly, pinaagi sa mga balay sa ilang mga amahan, sumala sa gidaghanon sa mga ngalan, sukad sa kaluhaan ka tuig ang panuigon ug ngadto sa itaas, ang tanan nga makamo sa pag-adto sa panggubatan;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

de mænd, der er draget op fra Ægypten, fra tyveårsalderen og opefter, skal ikke få det land at se, jeg tilsvor abraham, isak og jakob, fordi de ikke viste mig fuld lydighed,

セブアノ語

sa pagkamatuod walay bisan kinsa sa mga tawo nga mingtungas gikan sa egipto, sukad sa kaluhaan ka tuig ang panuigon ug ngadto sa itaas, nga makakita sa yuta nga akong gipanumpa kang abraham, kang isaac, ug kang jacob; tungod kay sila wala magasunod kanako sa bug-os:

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

en, beka, det halve af en sekel efter hellig vægt, af enhver, der måtte lade sig mønstre, altså fra tyveårsalderen og opefter, i alt 603.550 mand:

セブアノ語

usa ka beka sa tagsa ka ulo, sa ato pa, tunga sa siclo, subay sa siclo sa balaang puloy-anan, kay ang tanan nga miagi kanila ginaisip gikan sa panuigon nga kaluhaan ka tuig ug ngadto sa itaas, may unom ka gatus ka libo ug totolo ka libo ug lima ka gatus ug kalim-an.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

i den anden måned i det andet År efter deres ankomst til guds hus i jerusalem gjorde zerubbabel, sjealtiels søn, og jesua, jozadaks søn, sammen med alle deres brødre, præsterne og leviterne, og alle dem, der var kommet fra fangenskabet til jerusalem, begyndelsen, idet de satte leviteme fra tyveårsalderen og opefter til at lede arbejdet med herrens hus.

セブアノ語

karon sa ikaduhang tuig sa ilang pag-abut sa balay sa dios didto sa jerusalem, sa ikaduhang bulan, nagsugod si zorobabel ang anak nga lalake ni sealthiel, ug si jesua ang anak nga lalake ni josadec, ug ang uban sa ilang mga kaigsoonan nga mga sacerdote ug mga levihanon, ug ngatanan sila nga nakagawas gikan sa pagkabinihag ngadto sa jerusalem, ug gitudlo ang mga levihanon, sukad sa may kaluhaan ka tuig ang panuigon ug ngadto sa itaas, aron sa pagtan-aw sa buhat sa balay ni jehova.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,762,196,083 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK