プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dette står i skærende kontrast til rettens egen tilgang i dens dom i sagen sytraval og brink’s france mod kommissionen 64.
to je v naprostém rozporu s jeho přístupem v rozsudku sytraval a brink’s france 64.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
32 — jf. bl.a. dommen i sagen kommissionen mod sytraval og brink’s france, præmis 45.
32 — viz zejména výše uvedený rozsudek komise v. sytraval a brink’s france (bod 45).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
kommissionen har af principperne i dommen i sagen kommissionen mod sytraval og brink’s france udledt, at henlæggelsen af en klage ikke udgør en beslutning.
co se týče komise, ta ze zásad stanovených ve výše uvedeném rozsudku komise v. sytraval a brink’s france vyvodila, že odložení stížnosti není rozhodnutím.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
72 — glunz og osb har i deres skriftlige indlæg henholdt sig til dommen i sagen kommissionen mod sytraval og brink’s france, præmis 67.
72 — ve svých písemnostech se glunz a osb odvolávají na výše uvedený rozsudek komise v. sytraval a brink’s france (bod 67).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
6 — dom af 2.4.1998, sag c-367/95 p, kommissionen mod sytraval og brink’s france, sml.
6 — rozsudek ze dne 2. dubna 1998, komise v. sytraval a brink’s france (c-367/95 p, recueil, s. i-1719, body 36 a 38).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
11 — jf. bl.a. dom af 2.4.1998, sag c-367/95 p, kommissionen mod sytraval og brink’s france, sml.
11 — viz zejména rozsudek ze dne 2. dubna 1998, komise v. sytraval a brink’s france (c-367/95 p, recueil, s. i-1719, body 36 a 38).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: