検索ワード: tilladelsesindehaveren (デンマーク語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Czech

情報

Danish

tilladelsesindehaveren

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

チェコ語

情報

デンマーク語

b) tilladelsesindehaveren i øvrigt ikke følger gældende bestemmelser for luftfart, eller

チェコ語

b) držitel povolení jiným způsobem porušuje ustanovení leteckého provozu nebo

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

デンマーク語

tilladelsesindehaveren bør udpege en national kontaktperson, som operatørerne kan underrette om eventuelle uforudsete skadelige virkninger.

チェコ語

pro účely podávání zpráv o neočekávaných nepříznivých účincích by měl držitel souhlasu hospodářským subjektům poskytnout jméno zástupce ve své zemi.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

hvis de selvsåede rapsplanter omfatter ms8-, rf3- og ms8xrf3-raps, bør tilladelsesindehaveren:

チェコ語

pokud planě rostoucí rostliny řepky olejné obsahují řepku olejnou linií ms8, rf3 a ms8xrf3, je povinností držitele souhlasu, aby:

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

tilladelsesindehaveren stiller på anmodning kontrolprøver til rådighed for myndighederne, jf. dog artikel 25 i direktiv 2001/18/ef.

チェコ語

aniž je dotčen článek 25 směrnice 2001/18/es, musí držitel povolení na požádání předložit příslušným orgánům k dispozici kontrolní vzorky;

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

tilladelsesindehaveren bør opretholde regelmæssig kontakt med operatørerne for at sikre sig, at de informeres om eventuelle ændringer af den gældende praksis, der kan få konsekvenser for konklusionerne af miljørisikovurderingen.

チェコ語

držitel souhlasu by měl být pravidelně v kontaktu s hospodářskými subjekty, aby bylo zajištěno, že mají informace o všech změnách stávajících postupů, které mohou změnit závěry posouzení rizik pro životní prostředí.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

(6) den europæiske fødevaresikkerhedsautoritet, der er oprettet ved europa-parlamentets og rådets forordning (ef) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af den europæiske fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed [2], konkluderede i sin udtalelse af 11. februar 2004, at brassica napus l., linje gt73, ud fra alle oplysninger at dømme er lige så sikker for menneskers eller dyrs sundhed som konventionel raps og, hvad de foreslåede anvendelser angår, for miljøet. den europæiske fødevaresikkerhedsautoritet fandt også, at tilladelsesindehaverens overvågningsplan var fyldestgørende for de påtænkte anvendelser af gt73-raps.

チェコ語

(6) ze stanoviska přijatého dne 11. února 2004 evropským úřadem pro bezpečnost potravin, zřízeným nařízením evropského parlamentu a rady (es) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin [2], na základě všech poskytnutých důkazů vyplývá, že brassica napus l. linie gt73 je stejně bezpečná jako běžná řepka olejná pro člověka i pro zvířata, a v kontextu navrhovaných použití i pro životní prostředí. evropský úřad pro bezpečnost potravin také zjistil, že plán monitorování poskytnutý držitelem souhlasu je pro zamýšlená využití řepky olejné gt73 vhodný.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,730,550,896 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK