検索ワード: tilstedevaerende (デンマーク語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Czech

情報

Danish

tilstedevaerende

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

チェコ語

情報

デンマーク語

udtalelserne vedtages med et flertal af de tilstedevaerende medlemmer .

チェコ語

stanoviska se přijímají většinou hlasů přítomných členů.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

valget sker med to tredjedeles flertal af de tilstedevaerende medlemmer.

チェコ語

ke zvolení je třeba dvoutřetinové většiny přítomných členů.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

udtalelserne afgives med flertallet af de tilstedevaerende eller repraesenterede medlemmers stemmer .

チェコ語

stanoviska se přijímají většinou hlasů členů přítomných osobně nebo prostřednictvím zástupce.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

デンマーク語

de eksporterende medlemmers stemmer skal vaere afgivet af et flertal af de tilstedevaerende og stemmeafgivende eksporterende medlemmer

チェコ語

hlasy členů vývozců musí být odevzdány většinou přítomných a hlasujících členů vývozců;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

generalforsamlingsbeslutninger traeffes med kommissionens, bankens og flertallet af de tilstedevaerende eller repraesenterede finansieringsinstitutioners stemmer.

チェコ語

k rozhodnutí valné hromady jsou třeba hlasy komise, banky a většina hlasů přítomných nebo zastoupených finančních institucí.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

デンマーク語

- af de kategorier, tilstedevaerende aromaer hoerer til i henhold til klassifikationen i litra d)

チェコ語

- kategorií látek určených k aromatizaci podle klasifikace v písmeni d) tohoto odstavce,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

デンマーク語

valget sker med to tredjedeles stemmeflerhed blandt de tilstedevaerende medlemmer. dog kraeves der mindst ti stemmer for den paagaeldende.

チェコ語

k volbě je třeba dvoutřetinová většina přítomných členů (členek); požaduje se však nejméně deset kladných hlasů.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

afgoerelser vedroerende reklame traeffes samstemmigt af de tilstedevaerende medlemmer, der bidrager til reklamefonden i henhold til artikel 20, stk .

チェコ語

rozhodnutí týkající se propagace se přijímají na základě konsensu přítomných členů, kteří přispívají do propagačního fondu v souladu s čl. 20 odst.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

udvalget vaelger for en periode af tre aar en formand og to naestformaend. valget sker med to tredjedels flertal af de tilstedevaerende medlemmer.

チェコ語

výbor zvolí dvoutřetinovou většinou přítomných členů předsedu a dva místopředsedy na dobu tří let.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

デンマーク語

b) enhver saadan beslutning traeder i kraft, saafremt den er godkendt af to tredjedele af de tilstedevaerende og stemmeafgivende parter.

チェコ語

b) každé takovéto rozhodnutí nabude účinku za předpokladu, že je přijato dvoutřetinovou většinou hlasů přítomných a hlasujících stran.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

デンマーク語

gyldig afstemning kan foretages, naar mindst 2/3 af udvalgets medlemmer er til stede. udtalelserne vedtages med et flertal af de tilstedevaerende medlemmer.

チェコ語

výbor je schopný se usnášet pouze tehdy, jsou-li přítomny nejméně dvě třetiny jeho členů. stanoviska se přijímají většinou hlasů přítomných členů.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

organets rapporter skal vedtages med absolut flertal blandt de tilstedevaerende medlemmer, og der skal tre medlemmer til, for at organet er beslutningsdygtigt, jf. dog stk. 2.

チェコ語

aniž je dotčen odstavec 2, přijímá smírčí orgán své zprávy nadpoloviční většinou hlasů přítomných členů; je schopný se usnášet za přítomnosti tří členů.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

dette stykke finder anvendelse, medmindre parterne paa et moede beslutter andet med to tredjedeles flertal af de tilstedevaerende og stemmeafgivende parter, der repraesenterer mindst to tredjedele af parternes samlede beregnede niveau for forbrug af disse stoffer.

チェコ語

tento odstavec se použije, pokud strany nerozhodnou jinak na zasedání dvoutřetinovou většinou přítomných a hlasujících stran zastupujících nejméně dvě třetiny celkové vypočtená úrovně spotřeby těchto látek všech stran.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

»der repraesenterer et flertal af de i artikel 5, stk. 1, omhandlede tilstedevaerende og stemmeafgivende parter og et flertal af de oevrige tilstedevaerende og stemmeafgivende parter«.

チェコ語

"které zastupují většinu stran jednajících podle čl. 5 odst. 1, přítomných a hlasujících, a většinu přítomných a hlasujících stran, které tak nejednají"

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

デンマーク語

enhver aendring, der saaledes er undersoegt og udarbejdet under administrationsudvalgets moeder, og som godkendes af dette med to tredjedeles flertal blandt medlemmer, der er tilstedevaerende og stemmeafgivende, skal af de forenede nationers generalsekretaer fremsendes til de kontraherende parter til deres accept.

チェコ語

každá taková změna posouzená nebo vypracovaná na zasedání správního výboru a přijatá tímto výborem dvoutřetinovou většinou přítomných a hlasujících členů, předá generální tajemník organizace spojených národů smluvním stranám k přijetí.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

- skal alt materiale, som kan vaere kontamineret, jf. artikel 5, stk. 2, litra d), destrueres eller behandles paa en saadan maade, at det sikres, at et eventuelt tilstedevaerende patogen destrueres

チェコ語

- materiál podle čl. 5 odst. 2 písm. d), který může být kontaminován, je nutno zlikvidovat nebo podrobit ošetření, které zaručí zničení všech přítomných patogenních původců,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,762,486,430 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK