You searched for: tilstedevaerende (Danska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Czech

Info

Danish

tilstedevaerende

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Tjeckiska

Info

Danska

udtalelserne vedtages med et flertal af de tilstedevaerende medlemmer .

Tjeckiska

stanoviska se přijímají většinou hlasů přítomných členů.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

valget sker med to tredjedeles flertal af de tilstedevaerende medlemmer.

Tjeckiska

ke zvolení je třeba dvoutřetinové většiny přítomných členů.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

udtalelserne afgives med flertallet af de tilstedevaerende eller repraesenterede medlemmers stemmer .

Tjeckiska

stanoviska se přijímají většinou hlasů členů přítomných osobně nebo prostřednictvím zástupce.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

de eksporterende medlemmers stemmer skal vaere afgivet af et flertal af de tilstedevaerende og stemmeafgivende eksporterende medlemmer

Tjeckiska

hlasy členů vývozců musí být odevzdány většinou přítomných a hlasujících členů vývozců;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

generalforsamlingsbeslutninger traeffes med kommissionens, bankens og flertallet af de tilstedevaerende eller repraesenterede finansieringsinstitutioners stemmer.

Tjeckiska

k rozhodnutí valné hromady jsou třeba hlasy komise, banky a většina hlasů přítomných nebo zastoupených finančních institucí.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

- af de kategorier, tilstedevaerende aromaer hoerer til i henhold til klassifikationen i litra d)

Tjeckiska

- kategorií látek určených k aromatizaci podle klasifikace v písmeni d) tohoto odstavce,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

valget sker med to tredjedeles stemmeflerhed blandt de tilstedevaerende medlemmer. dog kraeves der mindst ti stemmer for den paagaeldende.

Tjeckiska

k volbě je třeba dvoutřetinová většina přítomných členů (členek); požaduje se však nejméně deset kladných hlasů.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

afgoerelser vedroerende reklame traeffes samstemmigt af de tilstedevaerende medlemmer, der bidrager til reklamefonden i henhold til artikel 20, stk .

Tjeckiska

rozhodnutí týkající se propagace se přijímají na základě konsensu přítomných členů, kteří přispívají do propagačního fondu v souladu s čl. 20 odst.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

udvalget vaelger for en periode af tre aar en formand og to naestformaend. valget sker med to tredjedels flertal af de tilstedevaerende medlemmer.

Tjeckiska

výbor zvolí dvoutřetinovou většinou přítomných členů předsedu a dva místopředsedy na dobu tří let.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

b) enhver saadan beslutning traeder i kraft, saafremt den er godkendt af to tredjedele af de tilstedevaerende og stemmeafgivende parter.

Tjeckiska

b) každé takovéto rozhodnutí nabude účinku za předpokladu, že je přijato dvoutřetinovou většinou hlasů přítomných a hlasujících stran.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

gyldig afstemning kan foretages, naar mindst 2/3 af udvalgets medlemmer er til stede. udtalelserne vedtages med et flertal af de tilstedevaerende medlemmer.

Tjeckiska

výbor je schopný se usnášet pouze tehdy, jsou-li přítomny nejméně dvě třetiny jeho členů. stanoviska se přijímají většinou hlasů přítomných členů.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

organets rapporter skal vedtages med absolut flertal blandt de tilstedevaerende medlemmer, og der skal tre medlemmer til, for at organet er beslutningsdygtigt, jf. dog stk. 2.

Tjeckiska

aniž je dotčen odstavec 2, přijímá smírčí orgán své zprávy nadpoloviční většinou hlasů přítomných členů; je schopný se usnášet za přítomnosti tří členů.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

dette stykke finder anvendelse, medmindre parterne paa et moede beslutter andet med to tredjedeles flertal af de tilstedevaerende og stemmeafgivende parter, der repraesenterer mindst to tredjedele af parternes samlede beregnede niveau for forbrug af disse stoffer.

Tjeckiska

tento odstavec se použije, pokud strany nerozhodnou jinak na zasedání dvoutřetinovou většinou přítomných a hlasujících stran zastupujících nejméně dvě třetiny celkové vypočtená úrovně spotřeby těchto látek všech stran.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

»der repraesenterer et flertal af de i artikel 5, stk. 1, omhandlede tilstedevaerende og stemmeafgivende parter og et flertal af de oevrige tilstedevaerende og stemmeafgivende parter«.

Tjeckiska

"které zastupují většinu stran jednajících podle čl. 5 odst. 1, přítomných a hlasujících, a většinu přítomných a hlasujících stran, které tak nejednají"

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

enhver aendring, der saaledes er undersoegt og udarbejdet under administrationsudvalgets moeder, og som godkendes af dette med to tredjedeles flertal blandt medlemmer, der er tilstedevaerende og stemmeafgivende, skal af de forenede nationers generalsekretaer fremsendes til de kontraherende parter til deres accept.

Tjeckiska

každá taková změna posouzená nebo vypracovaná na zasedání správního výboru a přijatá tímto výborem dvoutřetinovou většinou přítomných a hlasujících členů, předá generální tajemník organizace spojených národů smluvním stranám k přijetí.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

- skal alt materiale, som kan vaere kontamineret, jf. artikel 5, stk. 2, litra d), destrueres eller behandles paa en saadan maade, at det sikres, at et eventuelt tilstedevaerende patogen destrueres

Tjeckiska

- materiál podle čl. 5 odst. 2 písm. d), který může být kontaminován, je nutno zlikvidovat nebo podrobit ošetření, které zaručí zničení všech přítomných patogenních původců,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,747,471,691 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK