検索ワード: traversa (デンマーク語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Czech

情報

Danish

traversa

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

チェコ語

情報

デンマーク語

sagsøger: kommissionen for de europæiske fællesskaber (ved e. traversa, som befuldmægtiget)

チェコ語

Žalobkyně: komise evropských společenství (zástupce: e. traversa, zmocněnec)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

kommissionen for de europæiske fællesskaber ved a. bordes og e. traversa, som befuldmægtigede, sagsøger, mod

チェコ語

komise evropských společenství, zastoupená a. bordesem a e. traversou, jako zmocněnci, žalobkyně, proti

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

sagsøger: kommissionen for de europæiske fællesskaber (ved e. traversa og m. afonso, som befuldmægtigede)

チェコ語

Žalobkyně: komise evropských společenství (zástupci: e. traversa a m. afonso, zmocněnci)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

ved de europæiske fællesskabers domstol er der den 23. december 2005 anlagt sag mod den italienske republik af kommissionen for de europæiske fællesskaber ved e. traversa og e. montaguti, som befuldmægtigede.

チェコ語

soudnímu dvoru evropských společenství byla předložena dne 23. prosince 2005 žaloba směřující proti italské republice podaná komisí evropských společenství zastoupenou e. traversou a e. montaguti, jako zmocněnci.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

ved de europæiske fællesskabers domstol er der den 4. november 2005 anlagt sag mod republikken Østrig af kommissionen for de europæiske fællesskaber ved enrico traversa og gerald braun, som befuldmægtigede, og med valgt adresse i luxembourg.

チェコ語

soudnímu dvoru evropských společenství byla předložena dne 4. listopadu 2005 žaloba směřující proti rakouské republice podaná komisí evropských společenství, zastoupenou enricem traversou a geraldem braunem, jako zmocněnci, s adresou pro účely doručování v lucemburku.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

sagsøger: kommissionen for de europæiske fællesskaber (ved e. traversa og a.-m. rouchaud-joët, som befuldmægtigede)

チェコ語

Žalobkyně: komise evropských společenství (zástupci: e. traversa a a.-m. rouchard-jöet, zmocněnci)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

— kommissionen for de europæiske fællesskaber ved e. traversa og c. ladenburger, som befuldmægtigede, og efter at generaladvokaten har fremsat forslag til afgørelse den 20. september 2007, afsagt følgende

チェコ語

– za komisi evropských společenství e. traversou a c. ladenburgerem, jako zmocněnci, po vyslechnutí stanoviska generálního advokáta na jednání konaném dne 20. září 2007, vydává tento

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

— kommissionen for de europæiske fællesskaber ved f. benyon, e. traversa, m. shotter og f. amato, som befuldmægtigede, bistået af avvocato l.g. radicati di brozolo,

チェコ語

— za komisi evropských společenství f. benyonem, e. traversou, m. shotterem a f. amatem, jako zmocněnci, ve spolupráci s l. g. radicatim di brozolo, avvocato,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,083,488 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK