検索ワード: hohenlohe (デンマーク語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

German

情報

Danish

hohenlohe

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ドイツ語

情報

デンマーク語

med hohenlohe-regionen som eksempel dokumenteres det, at man ved hjælp af diversificering af produktion og markedsføring på trods af internationaliserede landbrugsmarkeder, øget konkurrence og koncentreret forarbejdning ikke blot kan bevare, men også skabe nye arbejdspladser inden for landbruget.

ドイツ語

am beispiel der region hohenlohe wurde der beweis erbracht, dass trotz internationalisierten agrarmärkten, verstärktem wettbewerb und konzen­trierter verarbeitung, nicht nur arbeitsplätze in der landwirtschaft erhalten, sondern durch diversifizierung in produktion und vermarktung neu geschaffen werden können.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

i®dom af 29. oktober 2009, peek & cloppenburg mod khim – redŸl (agile) (sag®t-386/07, ikke trykt i®samling af afgørelser), præciserede retten derimod, at de situationer, hvor tegn, hvis betydning uden videre kan forstås af den relevante kundekreds, ikke udgør sådanne omstændigheder, eftersom de udelukkende har en begrænset grad af særpræg for så vidt angår de varer eller tjenesteydelser, som varemærket vedrører. den anså, at forskellen mellem tegnene aygill’s og agile på det begrebsmæssige plan ikke var tilstrækkelig til at ophæve lighederne mellem tegnene på det visuelle og det fonetiske plan. hvad angår de omhandlede varer, der består af sportsudstyr og sportstøj, havde ordet »agile« nemlig karakter af lovprisning, som forbrugerne, henset til disse ligheder, ligeledes kunne have tilknyttet til et ældre varemærke. i®dom af 23. september 2009, viñedos y bodegas príncipe alfonso de hohenlohe mod khim – byass (alfonso) (sag®t-291/07, ikke trykt i®samling af afgørelser), tiltrådte retten harmoniseringskontorets vurdering, hvorefter det ældre varemærke principe alfonso og det ansøgte varemærke alfonso begrebsmæssigt var forskellige for den spanske forbruger, navnlig henset til, at bestanddelen »principe« udskiller en person blandt mange med samme fornavn, og dermed havde dette tegn en klar og bestemt betydning, som denne kundekreds uden videre kunne forstå. hvad angår sammenligningen af varer eller tjenesteydelser præciserede retten i®dom af 22.®ja-nuar®2009, commercy mod khim – easygroup ip licensing (easyhotel) (sag®t-316/07, sml.

ドイツ語

hat das kollegium von dieser möglichkeit gebrauch gemacht, hat sich der richter, der mit der frage befasst ist, ob diese ermächtigung ordnungsgemäß ausgeübt wurde, zu prüfen, ob davon ausgegangen werden kann, dass das kollegium den betreenden beschluss in allen seinen tatsächlichen und rechtlichen gesichtspunkten festgelegt hatte.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,737,816,381 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK