人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jeg har selvfølgelig stemt for.
ich habe dafür gestimmt.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
jeg har selvfølgelig anvendt forretningsordenen til punkt og prikke.
selbstverständlich habe ich die geschäftsordnung peinlich genau eingehalten.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
det er jo selvfølgelig også et kommunistisk regime og en stormagt.
shell ist teil des problems, wie ken wiwa heute nachmittag sagte, und muß auch teil der lösung des problems sein, d.h. wir müssen endlich verantwortung übernehmen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vi har for nylig haft stor succes i en sag med en fransk mor og en tysk far.
vor kurzem hatten wir einen sehr bedeutenden erfolg im falle einer französischen mutter und eines deutschen vaters.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
den grundlæggende videnskabelige forskning har selvfølgelig også en rolle at spille.
sie sind riesig, und deshalb ist das kohlenwasserstoffprogramm wirklich sehr wichtig.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vi har selvfølgelig også olieproduktion i det europæiske fællesskab.
natürlich produzieren wir in der europäischen gemeinschaft auch Öl.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jeg har en formodning om, at der ligger en farlig taktik bag.
ich vermute dahinter eine gefährliche taktik.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
jeg har selvfølgelig ikke særlig stor indflydelse på de portugisiske myndigheders visdom.
ich habe natürlich auf die klugheit der portugiesischen behörden wenig einfluß.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
der har selvfølgelig også været nogle, hvor bestemmelserne har fundet nøje anvendelse.
ich kann ihnen sagen, daß die ziffern bereits anlaß zu besorgnis ge ben.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
formandskabet har selvfølgelig også stillet andre prioriteter, hvoraf vi støtter de fleste.
selbstverständlich hat die präsidentschaft weitere prioritäten gesetzt, die wir im wesentlichen unterstützen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
jeg har selvfølgelig forståelse for, at dagsordenen må ændres som følge af den alvorlige situation i golfen og i litauen.
das sind sehr ernste angelegenheiten, und offensichtlich muß die tagesordnung geändert werden; das akzeptiere ich.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der er ind samlet en mængde materiale om landbrug og miljø, og der har selvfølgelig også fundet en parlamentarisk høring sted.
ich habe das auch ein paar jahre lang getan, so lange ich es mir leisten konnte.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jeg har selvfølgelig, ligesom de, læst rygter om holdninger, som rådet forsøger at beslutte.
wenn sie mir nun sagen, daß wir beim europäischen parlament nicht in der lage sind, eine stellungnahme zu einer europäischen stadt abzugeben, aisoja oder nein zu brügge, salamanca, helsinki oder sonst einer stadt zu sa gen, dann machen sie sich über die arbeit des parlaments lustig.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
barry. — (en) nej, det kan jeg ikke, men jeg har selvfølgelig hørt herom.
es liegt beim rat selbst, zu beschließen, wie schwerwiegend die folgen eines eventuellen zwölftelsystems sein sollen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bjerregaard. - jeg har selvfølgelig ikke foreslået, at vi nu skal have fjernet bilag 1 fra fugledirektivet.
provan (ppe). - (en) ich danke dem herrn kommissar für diese überaus interessante und sicherlich auch korrekte antwort.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hr. formand, vi har selvfølgelig også opmærksomt fulgt den vigtige problematik, der er emne for denne betænkning.
herr präsident, auch wir haben die wichtige problematik dieses berichts aufmerksam verfolgt.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
de har selvfølgelig også ladet posten om rumforskning udgå — igen et minimalt beløb på 50 000 ecu, mener jeg.
ungeheure ladekapazitäten liegen brach, u. a. in griechenland.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jeg tror ikke, at nogen vil være uenig i. at den ideelle familieenhed er en far, en mor og et eller flere børn.
das betrifft nicht nur die mütter, sondern gerade auch die kinder. aus die sem grunde ist hier eine stärkere unterstützung erforderlich, als dies oft der fall ist.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ifølge oplysninger, jeg har, forekommer der hver uge en farlig near miss i det europæiske luftrum.
mir liegen daten vor, wonach sich durchschnittlich einmal pro woche ein gefährlicher beinahezusammenstoß im europäischen luftraum ereignet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
endelig glæder vi os over henvisningen til mænds rolle i arbejdet for større lighed mellem kønnene, for de har selvfølgelig også et stort ansvar.
schließlich begrüßen wir auch die bezugnahme auf die verantwortung der männer im hinblick auf die gleichstellung der geschlechter, denen dabei selbstverständlich ebenfalls eine entscheidende rolle zukommt.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質: