検索ワード: våbenmæglervirksomhed (デンマーク語 - ポーランド語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ポーランド語

情報

デンマーク語

våbenmæglervirksomhed

ポーランド語

pośrednictwo w handlu bronią

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

デンマーク語

udvalget er nu i færd med at overveje ny lovgivning om bl.a. våbenmæglervirksomhed.

ポーランド語

komisja pracuje obecnie nad nowymi przepisami dotyczącymi, między innymi, pośrednictwa w obrocie bronią.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

den 14. juni 2005 vedtog folketinget en lov, som bl.a. regulerer våbenmæglervirksomhed.

ポーランド語

dnia 14 czerwca 2005 r. parlament duński przyjął ustawę wprowadzającą m.in. przepisy w kwestii pośrednictwa w handlu bronią.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

loven gennemfører rådets fælles holdning 2003/468/fusp af 23. juni 2003 om våbenmæglervirksomhed.

ポーランド語

ustawa wykonuje wspólne stanowisko rady unii europejskiej 2003/468/wpzib z dnia 23 czerwca 2003 r. w sprawie kontroli pośrednictwa w handlu bronią.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

16. opfordrer medlemsstaterne til at lade transport og finansiering af våben være omfattet af deres lovgivning om våbenmæglervirksomhed;

ポーランド語

16. wzywa państwa członkowskie do włączenia usług transportowych i finansowych związanych z handlem bronią w zasięg obowiązywania przepisów z zakresu pośrednictwa w handlu bronią;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

デンマーク語

rådet vedtog i juni 2003 efter endelig godkendelse i coarm-gruppen en fælles holdning om kontrol med våbenmæglervirksomhed.

ポーランド語

w czerwcu 2003 r., po ostatecznym zatwierdzeniu przez grupę roboczą coarm, rada przyjęła wspólne stanowisko w sprawie kontroli pośrednictwa w handlu bronią.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

allerede inden vedtagelsen af rådets fælles holdning af 23. juni 2003 om kontrol med våbenmæglervirksomhed krævede mæglervirksomhed tilladelse i henhold til østrigsk lovgivning.

ポーランド語

austriackie prawo wymagało uzyskania koncesji na pośrednictwo w handlu bronią jeszcze zanim rada przyjęła dnia 23 czerwca 2003 r. wspólne stanowisko w sprawie pośrednictwa.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

rådet vedtog den 23. juni 2003 fælles holdning 2003/468/fusp om kontrol med våbenmæglervirksomhed [2].

ポーランド語

w dniu 23 czerwca 2003 r. rada przyjęła wspólne stanowisko 2003/468/wpzib w sprawie kontroli pośrednictwa w handlu bronią [2].

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

finlands indenrigsministerium var i 2003 i færd med at forberede gennemførelsen af fn's våbenprotokol, herunder med hensyn til våbenmæglervirksomhed i forbindelse med civile våben og ammunition.

ポーランド語

w 2003 r. ministerstwo spraw wewnętrznych przygotowywało implementację protokołu nz w sprawie broni palnej, w tym pośrednictwa w obrocie bronią w zakresie cywilnej broni palnej i amunicji.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

2. gennemførelsen af den fælles holdning om kontrol med våbenmæglervirksomhed skal følges op, idet der tages hensyn til de forskellige situationer, som gør sig gældende i de nationale lovgivninger.

ポーランド語

2) kontynuacja wykonania wspólnego stanowiska w sprawie pośrednictwa w handlu bronią, z uwzględnieniem różnej sytuacji w prawodawstwie krajowym.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

デンマーク語

tyskland støttede navnlig vedtagelsen af en mere effektiv kontrol med eksport af manpads og af en ny rapporteringskategori for håndvåben og lette våben, som indbefatter manpads, samt af retningslinjer for national lovgivning om våbenmæglervirksomhed.

ポーランド語

niemcy szczególnie aktywnie wspierały działania na rzecz ustanowienia bardziej efektywnej kontroli przenośnych systemów ochrony przeciwlotniczej, stworzenie nowej kategorii ręcznej i lekkiej broni palnej do celów sprawozdawczości, obejmującej takie systemy, jak również krajowych przepisów dotyczących pośrednictwa w obrocie bronią.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

- der henviser til rådets fælles holdning 2003/468/fusp af 23. juni 2003 om kontrol med våbenmæglervirksomhed [2],

ポーランド語

- uwzględniając wspólne stanowisko rady 2003/468/wpzib z dnia 23 czerwca 2003 r. w sprawie kontroli pośrednictwa w handlu bronią [2],

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

デンマーク語

med henblik på gennemførelse af eu's fælles holdning om våbenmæglervirksomhed (2003/468/fusp) er tyskland i færd med at ændre eksportlovgivningen.

ポーランド語

w celu wykonania wspólnego stanowiska unii europejskiej 2003/468/wpzib w sprawie kontroli pośrednictwa w handlu bronią, niemcy zmieniają obecnie przepisy dotyczące wywozu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

デンマーク語

i. der henviser til, at rådets fælles holdning om kontrol med våbenmæglervirksomhed er et første skridt med hensyn til kontrollen med ulovlig våbenmæglervirksomhed, men at der stadig er nogle svagheder, der skal afhjælpes for at undgå, at dens effektivitet undergraves,

ポーランド語

i. mając na uwadze, iż wspólne stanowisko rady w sprawie kontroli pośrednictwa w handlu bronią jest pierwszym krokiem ku kontroli nielegalnego pośrednictwa w tymże handlu, wciąż jednak należy ulepszyć pewne słabe strony, aby umożliwić osiągnięcie skuteczności wspomnianej kontroli,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

デンマーク語

11. allerede inden vedtagelsen af rådets fælles holdning af 23. juni 2003 om kontrol med våbenmæglervirksomhed krævede mæglervirksomhed tilladelse i henhold til østrigsk lovgivning. ifølge en ændring af loven om krigsmateriel fra 2001 (bundesgesetzblatt nr. 57/2001), kræver våbenmæglervirksomhed en behørig tilladelse. artikel 1, stk. 4, i loven om krigsmateriel som ændret definerer våbenmæglervirksomhed som en transaktion, hvor en person, der er bosat eller etableret i Østrig, tillader eller foranstalter overførsel af varer, der befinder sig uden for den europæiske unions toldområde, til et andet land uden for den europæiske unions toldområde. tilladelsen gives på samme vilkår som i forbindelse med eksportansøgninger.

ポーランド語

11. austriackie prawo wymagało uzyskania koncesji na pośrednictwo w handlu bronią jeszcze zanim rada przyjęła dnia 23 czerwca 2003 r. wspólne stanowisko w sprawie pośrednictwa. zgodnie ze znowelizowaną ustawą o materiałach wojennych z 2001 r. (federalny dziennik urzędowy nr 57/2001) pośrednictwo w handlu materiałami wymaga wcześniejszego uzyskania koncesji. zgodnie z art. 1 ust. 4 znowelizowanej ustawy pośrednictwo w handlu materiałami wojennymi oznacza transakcję, na podstawie której osoba zamieszkała lub mająca główną siedzibę w austrii umożliwia lub organizuje przewóz towarów znajdujących się poza terytorium celnym unii europejskiej do innego państwa leżącego poza tym terytorium. koncesja wydawana jest na tych samych warunkach, co zgoda na eksport.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,738,662,515 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK