検索ワード: identifikationsmedlemsstaten (デンマーク語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Danish

Latvian

情報

Danish

identifikationsmedlemsstaten

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

デンマーク語

ラトビア語

情報

デンマーク語

identifikationsmedlemsstaten underretter ad elektronisk vej de kompetente myndigheder i forbrugsmedlemsstaten herom.

ラトビア語

identifikācijas dalībvalsts elektroniski par to informē patēriņa dalībvalstu kompetentās iestādes.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

ifølge artikel 34h fremsender identifikationsmedlemsstaten straks anmodningerne om tilbagebetaling til købsmedlemsstaten.

ラトビア語

saskaņā ar 34h. pantu, reģistrācijas dalībvalsts nekavējoši pārsūta astotās direktīvas atmaksas iesniegumus iepirkuma dalībvalstij.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

betalingen skal ske til en bankkonto denomineret i euro, der er udpeget af identifikationsmedlemsstaten.

ラトビア語

maksājumu veic identifikācijas dalībvalsts noteiktā bankas kontā, kura atļautā valūta ir eiro.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

identifikationsmedlemsstaten skal udelukke den ikke-etablerede afgiftspligtige person fra identifikationsregisteret, hvis:

ラトビア語

identifikācijas dalībvalsts svītro nereģistrēto nodokļu maksātāju personu no identifikācijas reģistra, ja:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

デンマーク語

identifikationsmedlemsstaten registrerer inden for et rimeligt tidsrum den i stk. 1 omhandlede afgiftspligtige person.

ラトビア語

reģistrācijas dalībvalsts saprātīgā laika periodā iereģistrē ar nodokli apliekamo personu, kas minēta 1. punktā.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

identifikationsmedlemsstaten sletter den ikke-etablerede afgiftspligtige person fra identifikationsregisteret i følgende tilfælde:

ラトビア語

turpmāk norādītajos gadījumos identifikācijas dalībvalsts svītro nodokļa maksātāju no identifikācijas reģistra:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

デンマーク語

den ikke-etablerede afgiftspligtige person skal meddele identifikationsmedlemsstaten enhver ændring i de afgivne oplysninger.

ラトビア語

nodokļa maksātājs, kas neveic uzņēmējdarbību, identifikācijas dalībvalstij paziņo par jebkādām izmaiņām sniegtajā informācijā.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

デンマーク語

identifikationsmedlemsstaten skal elektronisk meddele den ikke-etablerede afgiftspligtige person det identifikationsnummer, der er tildelt ham.

ラトビア語

identifikācijas dalībvalsts elektroniski paziņo nereģistrētajai nodokļu maksātājai personai tai piešķirto identifikācijas numuru.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

デンマーク語

identifikationsmedlemsstaten sletter den afgiftspligtige person, der ikke er etableret i fællesskabet, fra identifikationsregisteret i følgende tilfælde:

ラトビア語

turpmāk norādītajos gadījumos identifikācijas dalībvalsts svītro nodokļa maksātāju no identifikācijas reģistra:

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

デンマーク語

ifølge artikel 34h fremsender identifikationsmedlemsstaten straks anmodningerne om tilbagebetaling til købsmedlemsstaten. også her fastsættes de tekniske detaljer efter komitologiproceduren.

ラトビア語

a) piegādātās preces nav produkcija, kas apliekama ar akcīzes nodokli;b) šādu piegāžu kopējā vērtība, neskaitot pievienotās vērtības nodokli, nepārsniedz eur 150 000 vai ekvivalentu nacionālajā valūtā vienā kalendārajā gadā;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

i denne artikel fastlægges en forpligtelse for identifikationsmedlemsstaten til at opbevare de oplysninger om afgiftsangivelserne, som er sendt til de øvrige medlemsstater.

ラトビア語

1. ar nodokli apliekamā persona maksā pievienotās vērtības nodokli, kad iesniedz pievienotās vērtības nodokļa atskaiti. maksājums tiek veikts tieši bankas kontā katras attiecīgās patēriņa dalībvalsts valūtā.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

denne litra omhandler registreringsproceduren under særordningen. hovedansvaret for registreringen af afgiftspligtige personer under særordningen påhviler identifikationsmedlemsstaten på begæring af den afgiftspligtige person.

ラトビア語

ieteiktajai direktīvai jāaizstāj tagadējo astoto direktīvu. tad šī direktīva jāatceļ.9.3. grozījumi regulā 2003/1798 par administratīvo sadarbību pievienotās vērtības nodokļa jomā

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

1. enhver afgiftspligtig person underretter identifikationsmedlemsstaten, når han ønsker at begynde at gøre brug af étstedsordningen. denne meddelelse afgives ad elektronisk vej.

ラトビア語

ņemot vērā eiropas parlamenta atzinumu[16],ņemot vērā eiropas ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[17],

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

(a) når den afgiftspligtige person meddeler identifikationsmedlemsstaten, at han ikke længere leverer varer eller ydelser i nogen anden medlemsstat end identifikationsmedlemsstaten

ラトビア語

a) ja ar nodokli apliekamā persona informē reģistrācijas dalībvalsti, ka tā vairs nepiegādā preces vai pakalpojumus nevienā dalībvalstī vai dalībvalstīs, kas nav reģistrācijas dalībvalsts;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

ikke-etablerede erhvervsdrivende, der gør brug af særordningen for elektronisk leverede tjenesteydelser, foretager én betaling til identifikationsmedlemsstaten, som derefter omfordeler det relevante beløb til forbrugsmedlemsstaterne.

ラトビア語

komersanti, kuriem nav dibinājumu un kas izmanto speciālo shēmu elektroniski piegādātiem pakalpojumiem, veic vienotu maksājumu reģistrācijas dalībvalstij, kura tad pārdala atbilstošu summu patēriņa dalībvalstīm.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

bestemmelserne i artikel 22 finder også anvendelse på oplysninger indsamlet af identifikationsmedlemsstaten i overensstemmelse med artikel 360, 361, 364 og 365 i direktiv 2006/112/ef.«

ラトビア語

Šīs regulas 22. panta noteikumi attiecas arī uz informāciju, ko identifikācijas dalībvalsts vāc saskaņā ar direktīvas 2006/112/ek 360., 361., 364. un 365. pantu.”

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

デンマーク語

i denne litra fastlægges, hvad der i denne artikel forstås ved "identifikationsmedlemsstat" og "forbrugsmedlemsstat".

ラトビア語

Šajā pantā noteikts periodiskums, saskaņā ar kuru var iesniegt atmaksas iesniegumu, kā arī pēdējais izpildes termiņš, saskaņā ar kuru var iesniegt faktūrrēķinus un importa dokumentus atmaksai. tas nosaka arī minimālo pieprasāmo atmaksas summu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,773,102,738 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK