검색어: identifikationsmedlemsstaten (덴마크어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Latvian

정보

Danish

identifikationsmedlemsstaten

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

라트비아어

정보

덴마크어

identifikationsmedlemsstaten underretter ad elektronisk vej de kompetente myndigheder i forbrugsmedlemsstaten herom.

라트비아어

identifikācijas dalībvalsts elektroniski par to informē patēriņa dalībvalstu kompetentās iestādes.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

ifølge artikel 34h fremsender identifikationsmedlemsstaten straks anmodningerne om tilbagebetaling til købsmedlemsstaten.

라트비아어

saskaņā ar 34h. pantu, reģistrācijas dalībvalsts nekavējoši pārsūta astotās direktīvas atmaksas iesniegumus iepirkuma dalībvalstij.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

betalingen skal ske til en bankkonto denomineret i euro, der er udpeget af identifikationsmedlemsstaten.

라트비아어

maksājumu veic identifikācijas dalībvalsts noteiktā bankas kontā, kura atļautā valūta ir eiro.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

identifikationsmedlemsstaten skal udelukke den ikke-etablerede afgiftspligtige person fra identifikationsregisteret, hvis:

라트비아어

identifikācijas dalībvalsts svītro nereģistrēto nodokļu maksātāju personu no identifikācijas reģistra, ja:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

identifikationsmedlemsstaten registrerer inden for et rimeligt tidsrum den i stk. 1 omhandlede afgiftspligtige person.

라트비아어

reģistrācijas dalībvalsts saprātīgā laika periodā iereģistrē ar nodokli apliekamo personu, kas minēta 1. punktā.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

identifikationsmedlemsstaten sletter den ikke-etablerede afgiftspligtige person fra identifikationsregisteret i følgende tilfælde:

라트비아어

turpmāk norādītajos gadījumos identifikācijas dalībvalsts svītro nodokļa maksātāju no identifikācijas reģistra:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

den ikke-etablerede afgiftspligtige person skal meddele identifikationsmedlemsstaten enhver ændring i de afgivne oplysninger.

라트비아어

nodokļa maksātājs, kas neveic uzņēmējdarbību, identifikācijas dalībvalstij paziņo par jebkādām izmaiņām sniegtajā informācijā.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

identifikationsmedlemsstaten skal elektronisk meddele den ikke-etablerede afgiftspligtige person det identifikationsnummer, der er tildelt ham.

라트비아어

identifikācijas dalībvalsts elektroniski paziņo nereģistrētajai nodokļu maksātājai personai tai piešķirto identifikācijas numuru.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

identifikationsmedlemsstaten sletter den afgiftspligtige person, der ikke er etableret i fællesskabet, fra identifikationsregisteret i følgende tilfælde:

라트비아어

turpmāk norādītajos gadījumos identifikācijas dalībvalsts svītro nodokļa maksātāju no identifikācijas reģistra:

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

ifølge artikel 34h fremsender identifikationsmedlemsstaten straks anmodningerne om tilbagebetaling til købsmedlemsstaten. også her fastsættes de tekniske detaljer efter komitologiproceduren.

라트비아어

a) piegādātās preces nav produkcija, kas apliekama ar akcīzes nodokli;b) šādu piegāžu kopējā vērtība, neskaitot pievienotās vērtības nodokli, nepārsniedz eur 150 000 vai ekvivalentu nacionālajā valūtā vienā kalendārajā gadā;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

덴마크어

i denne artikel fastlægges en forpligtelse for identifikationsmedlemsstaten til at opbevare de oplysninger om afgiftsangivelserne, som er sendt til de øvrige medlemsstater.

라트비아어

1. ar nodokli apliekamā persona maksā pievienotās vērtības nodokli, kad iesniedz pievienotās vērtības nodokļa atskaiti. maksājums tiek veikts tieši bankas kontā katras attiecīgās patēriņa dalībvalsts valūtā.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

덴마크어

denne litra omhandler registreringsproceduren under særordningen. hovedansvaret for registreringen af afgiftspligtige personer under særordningen påhviler identifikationsmedlemsstaten på begæring af den afgiftspligtige person.

라트비아어

ieteiktajai direktīvai jāaizstāj tagadējo astoto direktīvu. tad šī direktīva jāatceļ.9.3. grozījumi regulā 2003/1798 par administratīvo sadarbību pievienotās vērtības nodokļa jomā

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

덴마크어

1. enhver afgiftspligtig person underretter identifikationsmedlemsstaten, når han ønsker at begynde at gøre brug af étstedsordningen. denne meddelelse afgives ad elektronisk vej.

라트비아어

ņemot vērā eiropas parlamenta atzinumu[16],ņemot vērā eiropas ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[17],

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

덴마크어

(a) når den afgiftspligtige person meddeler identifikationsmedlemsstaten, at han ikke længere leverer varer eller ydelser i nogen anden medlemsstat end identifikationsmedlemsstaten

라트비아어

a) ja ar nodokli apliekamā persona informē reģistrācijas dalībvalsti, ka tā vairs nepiegādā preces vai pakalpojumus nevienā dalībvalstī vai dalībvalstīs, kas nav reģistrācijas dalībvalsts;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

ikke-etablerede erhvervsdrivende, der gør brug af særordningen for elektronisk leverede tjenesteydelser, foretager én betaling til identifikationsmedlemsstaten, som derefter omfordeler det relevante beløb til forbrugsmedlemsstaterne.

라트비아어

komersanti, kuriem nav dibinājumu un kas izmanto speciālo shēmu elektroniski piegādātiem pakalpojumiem, veic vienotu maksājumu reģistrācijas dalībvalstij, kura tad pārdala atbilstošu summu patēriņa dalībvalstīm.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

bestemmelserne i artikel 22 finder også anvendelse på oplysninger indsamlet af identifikationsmedlemsstaten i overensstemmelse med artikel 360, 361, 364 og 365 i direktiv 2006/112/ef.«

라트비아어

Šīs regulas 22. panta noteikumi attiecas arī uz informāciju, ko identifikācijas dalībvalsts vāc saskaņā ar direktīvas 2006/112/ek 360., 361., 364. un 365. pantu.”

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

i denne litra fastlægges, hvad der i denne artikel forstås ved "identifikationsmedlemsstat" og "forbrugsmedlemsstat".

라트비아어

Šajā pantā noteikts periodiskums, saskaņā ar kuru var iesniegt atmaksas iesniegumu, kā arī pēdējais izpildes termiņš, saskaņā ar kuru var iesniegt faktūrrēķinus un importa dokumentus atmaksai. tas nosaka arī minimālo pieprasāmo atmaksas summu.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,773,649,195 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인