プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
afbryd aktionen.
Отставить.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
afslut aktionen!
Остановить штурм!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- aktionen fløj forbi.
- Аукцион быстро пролетал.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
hvis aktionen blev afblæst ...
В случае отбоя... в четыре...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
hvad går aktionen ud på?
Что за акция?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
nej, vi afbryder aktionen!
Нет, патрульный, всё отменяется!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
hvem beordrede aktionen? beck?
Кто отдал приказ к штурму?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
aktionen går snart i gang.
Операция вот-вот начнётся.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- abbottabad-aktionen var lettere.
Абботтабад представлял гораздо меньше проблем.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
vi har forberedt aktionen i ugevis.
Мы давно планировали эту операцию.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
– indtil da fokuserer vi på aktionen.
Тем временем, мы просто сконцентрируемся на миссии. Как и должны.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
aktionen ledes af den taktiske enhed.
Браво, операцию проводит отряд спецназа. Это приказ.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
en anden celle vil nok fortsætte aktionen.
Другая группировка, скорее всего, возьмет на себя акцию.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
jeg gav ordre til aktionen. jeg gav bemyndigelse.
Здесь приказы отдаю я.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
aktionen var en spionjagt. - det var en spionjagt.
Значит, наша операция... была... просто охотой на " крота" .
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hvis jeg afblæser aktionen, forlader alle stedet omgående.
Хорошо. Если что-то не так, командую " отбой" , и все уходят...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"ingen aktioner den nærmeste tid."
Не предпринимайте никаких действий в последующий период".
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています