プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bundan sonra eyüp yüz kırk yıl daha yaşadı, oğullarını, dört göbek torunlarını gördü.
job vécut après cela cent quarante ans, et il vit ses fils et les fils de ses fils jusqu`à la quatrième génération.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lavan sabah erkenden kalktı; torunlarını, kızlarını öpüp kutsadıktan sonra evine gitti.
laban se leva de bon matin, baisa ses fils et ses filles, et les bénit. ensuite il partit pour retourner dans sa demeure.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yakup, bütün ailesini -oğullarını, kızlarını, torunlarını- hayvanlarını ve kenan ülkesinde kazandığı malları yanına alarak mısıra gitti.
ils prirent aussi leurs troupeaux et les biens qu`ils avaient acquis dans le pays de canaan. et jacob se rendit en Égypte, avec toute sa famille.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"allah'a, bize gönderilene, İbrahim'e, İsmail'e, İshak'a, yakub'a ve torunlarına gönderilene, musa ve İsa'ya verilene, rableri tarafından peygamberlere verilene, onları birbirinden ayırt etmeyerek inandık, biz o'na teslim olanlarız" deyin.
dites: «nous croyons en allah et en ce qu'on nous a révélé, et en ce qu'on a fait descendre vers abraham et ismaël et isaac et jacob et les tribus, et en ce qui a été donné à moïse et à jésus, et en ce qui a été donné aux prophètes, venant de leur seigneur: nous ne faisons aucune distinction entre eux. et à lui nous sommes soumis».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています