プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Çağırır dönüp gideni.
(В пылающее пламя) приглашая тех, Кто, отвращаясь, стал спиной,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Çağırır, sırtını dönüp gideni,
(В пылающее пламя) приглашая тех, Кто, отвращаясь, стал спиной,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
allah sizi kendisinden sakınmaya çağırır.
Верующему нужно принимать исламскую опеку от Аллаха. И нельзя нарушать этот наказ Аллаха, иначе Аллах накажет за это, и будет им позор и поражение после славы.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
allah sizi, kendisinden sakınmaya çağırır.
Аллах предостерегает вас от Своего наказания, которое неминуемо, если свернёте с прямого пути, который указан Им.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
derken hemdemlerini, kavmini, kabilesini çağırır.
И пусть он [Абу Джахль] зовет свое сборище [родственников и друзей] (чтобы они помогли ему) –
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
yüz çevirip arkasını döneni çağırır-durur.
(В пылающее пламя) приглашая тех, Кто, отвращаясь, стал спиной,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(kendine) Çağırır; sırtını dönüp gideni,
(В пылающее пламя) приглашая тех, Кто, отвращаясь, стал спиной,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
peygamber'i, kendi aranızda birbirinizi çağırır gibi çağırmayın.
Аллах - хвала Ему Всевышнему! - знает тех из вас, которые уходят тайком, без разрешения, скрываясь в толпе, чтобы не увидел пророк.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ben, allah'a basîret üzere çağırırım/dua ederim.
Я призываю людей к пути Аллаха и верую в то, что я делаю.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: