プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
alsbald verließen sie ihre netze und folgten ihm nach.
ወዲያውም መረባቸውን ትተው ተከተሉት።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und jesus bedrohte ihn und trieb ihn alsbald von sich
በብርቱም ተናግሮ ወዲያው አወጣው፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und da sie aus dem schiff traten alsbald kannten sie ihn
ከታንኳይቱም ሲወጡ ወዲያው አውቀውት
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und sein gerücht erscholl alsbald umher in das galiläische land.
ዝናውም ወዲያው በየስፍራው ወደ ገሊላ ዙሪያ ሁሉ ወጣ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alsbald verließen sie das schiff und ihren vater und folgten ihm nach.
እነርሱም ወዲያው ታንኳይቱንና አባታቸውን ትተው ተከተሉት።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und als er so sprach, ging der aussatz alsbald von ihm, und er ward rein.
በተናገረም ጊዜ ለምጹ ወዲያው ለቀቀውና ነጻ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und alsbald ward sein mund und seine zunge aufgetan, und er redete und lobte gott.
ያንጊዜም አፉ ተከፈተ መላሱም ተፈታ እግዚአብሔርንም እየባረከ ተናገረ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und die schwiegermutter simons lag und hatte das fieber; und alsbald sagten sie ihm von ihr.
የስምዖንም አማት በንዳድ ታማ ተኝታ ነበር፥ ስለ እርስዋም ወዲያው ነገሩት።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und sie gingen alsbald aus der schule und kamen in das haus des simon und andreas mit jakobus und johannes.
ወዲያውም ከምኵራብ ወጥቶ ከያዕቆብና ከዮሐንስ ጋር ወደ ስምዖንና ወደ እንድርያስ ቤት ገባ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und alsbald taten sich seine ohren auf, und das band seiner zunge war los, und er redete recht.
ወዲያውም ጆሮቹ ተከፈቱ የመላሱም እስራት ተፈታ አጥርቶም ተናገረ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
denn es wird alsbald eine große trübsal sein, wie nicht gewesen ist von anfang der welt bisher und wie auch nicht werden wird.
በዚያን ጊዜ ከዓለም መጀመሪያ ጀምሮ እስከ ዛሬ ድረስ ያልሆነ እንግዲህም ከቶ የማይሆን ታላቅ መከራ ይሆናልና።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und da er kam, trat er alsbald zu ihm und sprach zu ihm: rabbi, rabbi! und küßte ihn.
መጥቶም ወዲያው ወደ እርሱ ቀረበና። መምህር ሆይ፥ መምህር ሆይ፥ ብሎ ሳመው፤
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und alsbald stieg er aus dem wasser und sah, daß sich der himmel auftat, und den geist gleich wie eine taube herabkommen auf ihn.
ወዲያውም ከውኃው በወጣ ጊዜ ሰማያት ሲቀደዱ መንፈስም እንደ ርግብ ሲወርድበት አየና። የምወድህ ልጄ አንተ ነህ፥
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
petrus aber sprach: mensch, ich weiß nicht, was du sagst. und alsbald, als er noch redete, krähte der hahn.
ጴጥሮስ ግን። አንተ ሰው፥ የምትለውን አላውቅም አለ። ያን ጊዜም ገና ሲናገር ዶሮ ጮኸ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und alsbald stand er auf, nahm sein bett und ging hinaus vor allen, also daß sie sich entsetzten und priesen gott und sprachen: wir haben solches noch nie gesehen.
ተነሥቶም ወዲያው አልጋውን ተሸክሞ በሁሉ ፊት ወጣ፥ ስለዚህም ሰዎች ሁሉ ተገረሙና። እንዲህ ያለ ከቶ አላየንም ብለው እግዚአብሔርን አከበሩ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und jesus fühlte alsbald an sich selbst die kraft, die von ihm ausgegangen war, und wandte sich um zum volk und sprach: wer hat meine kleider angerührt?
ወዲያውም ኢየሱስ ከእርሱ ኃይል እንደ ወጣ በገዛ ራሱ አውቆ በሕዝቡ መካከል ዘወር ብሎ። ልብሴን የዳሰሰ ማን ነው? አለ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und alsbald, da er noch redete, kam herzu judas, der zwölf einer, und eine große schar mit ihm, mit schwertern und mit stangen von den hohenpriestern und schriftgelehrten und Ältesten.
ወዲያውም ገና ሲናገር ከአሥራ ሁለቱ አንዱ ይሁዳ መጣ፥ ከእርሱም ጋር ብዙ ሰዎች ሰይፍና ጐመድ ይዘው ከካህናት አለቆችና ከጻፎች ከሽማግሌዎችም ዘንድ መጡ።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und so jemand zu euch sagen wird: warum tut ihr das? so sprechet: der herr bedarf sein; so wird er's alsbald hersenden.
ማንም። ስለ ምን እንዲህ ታደርጋላችሁ? ቢላችሁ። ለጌታ ያስፈልገዋል በሉት፥ ወዲያውም ደግሞ ወደዚህ ይሰደዋል አላቸው።
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: