検索ワード: bedarfsprognose (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

bedarfsprognose

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

— entwicklung von methoden der bedarfsprognose;

イタリア語

— la messa a punto di metodologie di anticipo delle necessità;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

a) das ziel eines europäischen qualifika tionsmarktes kann zum einen aus dem blickwinkel der bedarfsprognose be trachtet werden.

イタリア語

al tempo stesso è constatabile come il sistema formativo sia soggetto a una pres sione sociale crescente.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ziel-4-mittel in den niederlanden konzentrieren sich auf eine reihe ver schiedener sektoren und ihre anforderungen für die berufsausbildung und die bedarfsprognose.

イタリア語

nei paesi bassi, il finanziamento del­l'obiettivo n. 4 è destinato ad una serie di diversi settori e alle relative esigenze di formazione e previsione dei fabbisogni.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bestandsaufnahme der vorhandenen örtlichen kapazitäten und mechanismen für die informationsgewinnung und die bedarfsprognose bezüglich ausbildung, qualifikationen und beschäftigung (die „beobachterfunktion“).

イタリア語

rapporti sulla situazione delle capacità locali esistenti e dei meccanismi d’informazione e di previsione dei fabbisogni di formazione, qualifiche ed occupazione (la funzione “osservatorio”)

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im jahr 2001 überprüfte die stiftung vorhandene örtliche kapazitäten und mechanismen für die informationsgewinnung und die bedarfsprognose in bezug auf ausbildung, qualifikationen und beschäftigung (die „beobachterfunktion“).

イタリア語

durante il 2001 la fondazione ha rivisto le capacità locali esistenti e i meccanismi per produrre informazioni e prevedere le richieste di formazione, qualifiche e occupazione (la funzione “osservatorio”).

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verteilung der zugewiesenen personalressourcen auf die dienststellen in brüssel und die delegationen aufgrund der bedarfsprognose und der bewertung der arbeitslast anhand messbarer kriterien, soweit möglich (z. b. anzahl der vorzubereitenden verträge).

イタリア語

adeguare la ripartizione del personale tra i servizi in sede e nelle delegazioni in base alle previsioni delle necessità e alla valutazione del carico di lavoro, servendosi ove possibile di criteri quantificabili (come il numero di contratti da preparare).

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,771,971,633 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK