プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
schlussfolgerungen und beobachtungsaufgaben entwicklungsländern.
conclusioni del consiglio sull'assistenza e monitoraggio delle elezioni nei paesi in via di sviluppo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hilfs- und beobachtungsaufgaben bei wahlen - schlussfolgerungen des rates
assistenza e monitoraggio delle elezioni conclusioni del consiglio
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
b) 11 geografisch verteilte bezirksbüros, die beobachtungsaufgaben wahrnehmen;
b) undici uffici distrettuali ripartiti geograficamente, che svolgono mansioni di controllo;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
der rat hält es für zweckmäßig, bei der wahlunterstützung zwischen hilfsaufgabenund beobachtungsaufgaben zu unterscheiden.
bito del sostegno elettorale, tra assistenza emonitoraggio delle elezioni.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der rat hält es für zweckmäßig, bei der wahlunterstützung zwischen hilfsaufgaben und beobachtungsaufgaben zu unterscheiden.
il consiglio ritiene utile distinguere, nell'ambito del sostegno elettorale, tra assistenza e monitoraggio delle elezioni.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
geographisch verteilte außenstellen führen die beobachtungsaufgaben durch und nehmen erforderliche aufgaben der missionsunterstützung wahr.
b) antenne sul campo: le antenne distribuite sul campo su base geografica svolgono compiti di vigilanza ed assolvono le necessarie funzioni di sostegno alla missione;
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:
d hilfs und beobachtungsaufgaben bei wahlen: annahme von schlussfolgerungen (—■ ziff. 1.6.51).
□ prevenzione dei conflitti: adozione di conclusioni (—» punto 1.6.8).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
schlussfolgerungen des rates zu hilft- und beobachtungsaufgaben der europäischen union bei wahlen (— ziff. 1.6.51).
conclusioni del consiglio sull'assistenza e monitoraggio delle elezioni nei paesi in via di sviluppo (* punto 1.6.51).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die wirkung von programmen für hilfs- und beobachtungsaufgaben bei wahlen erhöht sich beträchtlich, wenn gleichzeitig im rahmen des politischen dialogs der eu mit der regierung klare aussagen gemacht werden.
l'efficacia dei programmi di assistenza elettorale e delle missioni di monitoraggio sarà notevolmente accentuata se essi saranno supportati da chiari messaggi espressi attraverso il dialogo politico dell'unione europea con il governo in questione.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
bestimmte beobachtungsaufgaben können je nach komplexität der vorhaben sachverständigen oder externen beratern übertragen werden, z.b. die prüfung von geschäftsplänen, rentabilitätsprognosen und andere fragen des rechnungswesens.
in funzione della complessità dei progetti, è possibile affidare compiti specifici di monitoraggio a personale specializzato o a consulenti esterni (convalida dei piani aziendali, previsioni sulla redditività economica e altri problemi contabili).
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
soweit möglich, sollte der kapitän die besatzungsmitglieder während der dunkelheit vom außendeck fernhalten; nichtsdestoweniger hat er dafür sorge zu tragen, dass die beobachtungsaufgaben jederzeit in vollem umfang und in angemessener form wahrgenommen werden.
nella misura del possibile, i capitani devono tenere l'equipaggio lontano dagli spazi esterni del ponte durante le ore di oscurità, ottemperando al loro obbligo di mantenere una vigilanza costante e adeguata in ogni momento.
最終更新: 2017-03-01
使用頻度: 1
品質:
die vorbereitenden gremien des rates werden diese frage weiter prüfen, um weitere wege zur verbesserung der koordinierung, effizienz, wirksamkeit und sichtbarkeit der maßnahmen der eu im rahmen ihrer hilfs- und beobachtungsaufgaben bei wahlen zu erschließen.
gli organi preparatori del consiglio continueranno a esaminare la questione allo scopo di individuare ulteriori mezzi per migliorare il coordinamento, l'efficacia, l'impatto e la visibilità delle azioni di monitoraggio e di assistenza elettorale da parte dell'ue.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
das beispiel des arbeitsplatzes von gesteinsladern zeigt die möglichkeiten, die die ergonomie zur bewertung des mensch-maschine-systems bietet: befragungen von bedienungsleuten, tätig keitsdiagramm (hand- und fussbewegungen, beobachtungsaufgaben), somatographische analysen und zeichnungen, kritiken der bedienungsleute zu versuchen mit prototypen.
l'esempio del posto di comando dei caricatori illustra le possibilità ergonomiche offerte per verificare i rapporti uonkwnacchina: indagine fra gli operatori, grafico dell'attività (movimenti del piede e della mano, mansioni di controllo), analisi somatografiche e disegni, osservazioni degli operatori sulle prove con i prototipi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: