検索ワード: geschäftsleiter (ドイツ語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

geschäftsleiter

イタリア語

amministratore / direttore

最終更新: 2015-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

stellvertretender geschäftsleiter

イタリア語

sostituto del capo d'azienda

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

aufsichtsräte/ geschäftsleiter

イタリア語

amministratori/ dirigenti di grado superiore

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

geschäftsleiter des ausgleichslagers

イタリア語

direttore della scorta stabilizzatrice

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

eine sondereinlagerung gilt nicht als teil des ausgleichslagers und steht dem geschäftsleiter nicht zur verfügung.

イタリア語

speciali a) un paese produttore può effettuare in qualsiasi momento, previo accordo del consiglio, depositi speciali di stagnometallo presso il direttore.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

c) sondereinlagerungen braucht der geschäftsleiter nur an dem oder den ihm genehmen orten anzunehmen.

イタリア語

e) il direttore accetta i depositi speciali soltanto in determinati luoghi che ritiene opportuni.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

angehörige gesetzgebender körperschaften und leitende verwaltungsbedienstete geschäftsleiter und geschäftsbereichsleiter in großen unternehmen leiter kleiner unternehmen

イタリア語

membri dei corpi legislativi e quadri superiori della pubblica amministrazione dirigenti d'impresa direttori generali

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

zu diesem zweck sind die namen der geschäftsleiter sowie jeder wechsel dieser geschäftsleiter den zuständigen behörden unverzüglich mitzuteilen.

イタリア語

a tal fine i nominativi dei dirigenti e di chiunque subentri loro nella loro carica devono essere comunicati quanto prima all'autorità competente.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

artikel 35 sondereinlagerungen a) mit zustimmung des rates kann ein erzeugerland jederzeit sondereinlagerungen von zinnmetall beim geschäftsleiter vornehmen.

イタリア語

articolo 35

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

- müssen die geschäftsleiter der investmentgesellschaft ausreichend gut beleumdet sein und auch in bezug auf die art der geschäftstätigkeit der investmentgesellschaft über ausreichende erfahrung verfügen.

イタリア語

- i dirigenti della società di investimento devono avere i requisiti di onorabilità e di esperienza sufficienti anche in rapporto al tipo di affari gestiti dalla società di investimento.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

solche maßnahmen können unterlassungsklagen, sanktionen gegen direktoren oder geschäftsleiter oder die aussetzung der stimmrechtsausübung in verbindung mit den von den betreffenden anteilseignern oder mitgliedern gehaltenen beteiligungen einschließen.

イタリア語

tali misure possono includere ingiunzioni, sanzioni nei confronti degli amministratori o dei manager o la sospensione dell'esercizio dei diritti di voto inerenti alle azioni o quote detenute dagli azionisti o dai soci in questione.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

außerdem kann der rat den geschäftsleiter er mächtigen, zinn von den zum ausgleichslager des fünften Übereinkommens beitragenden ländern aus deren anteil an der auflösung des ausgleichslagers im rahmen jenes Übereinkommens zu kaufen.

イタリア語

il consiglio può altresì autorizzare il direttore a comprare stagno dai paesi contribuenti alla scorta stabilizzatrice del quinto accordo, prelevando tale stagno dalla loro quota di liquidazione della scorta stabilizzatrice dell'accordo suddetto.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

ausgleichslagers a) der geschäftsleiter ist nach maßgabe des artikels 13 und der sonstigen bestimmungen des Übereinkommens sowie im rahmen der wei sungen des rates dem geschäftsführenden vorsitzenden für die ge schäftstätigkeit des ausgleichslagers verantwortlich.

イタリア語

regolatrice a) conformemente all'articolo 13 e nell'ambito delle disposizioni dell'ac cordo e delle istruzioni del consiglio, il direttore è responsabile dinanzi al presidente esecutivo del funzionamento della scorta regolatrice.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

'geschäftsleiter' sind die personen, die die verwahrstelle aufgrund der gesetzlichen vorschriften oder der satzung vertreten oder die ausrichtung der tätigkeit der verwahrstelle tatsächlich bestimmen.

イタリア語

si intende per dirigente la persona che, a norma della legge o degli atti costitutivi, rappresenta il depositario ovvero che determina effettivamente l'indirizzo dell'attività del depositario.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

'geschäftsleiter' sind die personen, die die investmentgesellschaft aufgrund der gesetzlichen vorschriften oder der satzung vertreten oder die ausrichtung der tätigkeit der investmentgesellschaft tatsächlich bestimmen;

イタリア語

si intende per dirigente la persona che a norma di legge o degli atti costitutivi, rappresenta la società di investimento o determina effettivamente l'indirizzo dell'attività,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

c) die namen der geschäftsleiter und der für die geschäftsleitung eines agenten verantwortlichen personen, die zur erbringung von zahlungsdiensten eingesetzt werden sollen, und den nachweis, dass sie zuverlässig und fachlich geeignet sind.

イタリア語

c) l'identità degli amministratori e delle persone responsabili della gestione dell'agente cui è fatto ricorso per la prestazione dei servizi di pagamento e prove attestanti la loro competenza e correttezza.

最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

(3) die in den absätzen 1 und 2 genannten zuständigen behörden konsultieren einander insbesondere, wenn sie die eignung der aktionäre und den leumund und die erfahrung der geschäftsleiter eines anderen unternehmens derselben gruppe überprüfen.

イタリア語

3. le autorità competenti di cui ai paragrafi 1 e 2 si consultano in particolare al momento di valutare l'idoneità degli azionisti e la reputazione e l'esperienza dei dirigenti partecipanti alla gestione di un'altra impresa dello stesso gruppo.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

i) die namen der geschäftsleiter und der für die geschäftsleitung des zahlungsinstituts verantwortlichen personen und gegebenenfalls der für die führung der zahlungsdienstgeschäfte des zahlungsinstituts verantwortlichen personen sowie der nachweis, dass sie zuverlässig sind und über die vom herkunftsmitgliedstaat des zahlungsinstituts festgelegten angemessenen kenntnisse und fähigkeiten zur erbringung von zahlungsdiensten verfügen;

イタリア語

i) l'identità degli amministratori e delle persone responsabili della gestione dell'istituto di pagamento e, se del caso, delle persone responsabili della gestione delle attività di servizi di pagamento dell'istituto di pagamento, e prove attestanti la loro onorabilità, nonché in possesso di conoscenze e di esperienza adeguate per la prestazione di servizi di pagamento come definito dallo stato membro d'origine dell'istituto di pagamento;

最終更新: 2017-03-01
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,762,649,874 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK