プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die kommissionsdienststellen waren während des ganzen verfahrens gesprächsbereit.
i servizi della commissione sono rimasti a disposizione delle parti interessate durante tutto il processo.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die ge meinschaft ist weiterhin gesprächsbereit, um diese schwierigkeiten zu überwinden, aber sie kann es nicht hinnehmen, vor vollendete tatsachen gestellt zu werden.
la mia seconda osservazione è che la stagnazione a livello dell'integrazione europea dev'essere anche spiegata con il successivo ampliamento della comunità.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
allerdings möchte ich wiederholen, dass wir auch weiterhin durchaus gesprächsbereit und für alle vorschläge des rates oder der mitgliedstaaten, die für eine einigung am geeignetsten sind, offen sind.
tuttavia, vorrei ricordare che siamo assolutamente disposti al dialogo e che siamo aperti ai suggerimenti del consiglio o degli stati membri che si trovano in posizione migliore per promuovere un accordo.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
der georgien-konflikt und die jüngste gaskrise haben narben hinterlassen. aber beide seiten sollten gesprächsbereit sein, um die zusammenarbeit zwischen russland und der eu voranzubringen.
le relazioni con la russia sembrano entrare in una nuova fase: il conflitto georgiano e la recente crisi del gas hanno lasciato cicatrici, ma entrambe le parti dovrebbero essere disposte al dialogo per portare avanti la cooperazione tra la russia e l'ue.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ich bedanke mich ausdrücklich beim berichterstatter david bowe, der sich sehr viel mühe mit diesem bericht gegeben hat und der immer gesprächsbereit war und immer sehr pragmatisch und zielorientiert, auch wenn wir nicht in jedem punkt der gleichen meinung waren.
ringrazio espressamente il relatore david bowe, che si è impegnato a fondo per la stesura della presente relazione e che si è sempre dimostrato disponibile al dialogo, molto pragmatico e determinato ri guardo all'obiettivo da raggiungere, anche se non condividevamo la stessa opinione su tutto.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der rechtsausschuß hat den versuch unternommen, bestmögliche vorschläge auszuarbeiten und ihnen eine reihe von Änderungsanträgen zu unterbreiten. wir bleiben im hinblick auf eine konzertierung mit der kommission gesprächsbereit, falls der europäische gerichtshof dies wünschen sollte.
per tutti questi motivi, signor presidente (ed ho finito), il mio gruppo appoggia nel suo insieme la relazione della commissione giuridica, approvata del resto all'unanimità da tale commissione; vorremmo però attirare l'attenzione della corte, della commissione e del consiglio sul fatto che si do vrebbe sopprimere l'aggettivo «prima» e chiamare questo nuovo organismo «tribunale d'istanza».
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
anders alsin abchasien, woimmerhin noch gesprächsbereit-schaft bestand, gibt es zwischen südossetien und georgien seit dem konfliktkeine zusammenarbeit mehr, undallelau-fenden wiederaufbauprojekte der eu sind zum stillstand ge-kommen.es gibtkeinerlei grundlage(wie politischen willen oder gemeinsames interesse) für die fortführung der rehabilitationsprogramme.
contrariamente all’abkhazia, dovela porta era ancora aperta al dialogo, non vi è stata alcuna cooperazione fral’ossezia del sud ela georgia dalloscoppio delconflitto etuttii progetti di ricostruzione avviati dall’ue hanno subito una battuta d’arresto. manca una base(comelavolontà politica ol’interesse comune) per proseguirei programmi di risanamento.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: