検索ワード: knochenmarkremission (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

knochenmarkremission

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

tag keine knochenmarkremission ein, muss die therapie abgesetzt werden.

イタリア語

se la remissione del midollo osseo non si verifica entro il 50º giorno, la somministrazione deve essere interrotta.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

zu einer leukozytose kam es bei 20 patienten (50%); jedoch gingen die leukozytenzahlen bis zum erreichen der knochenmarkremission zurück oder normalisierten sich wieder, so dass eine zytotoxische chemotherapie bzw. eine leukopherese nicht erforderlich war.

イタリア語

tuttavia, in tutti questi pazienti la conta leucocitaria era in calo oppure si era normalizzata, entro l’ inizio della remissione del midollo osseo, e pertanto non è stato necessario procedere a chemioterapia citotossica o a leucoferesi.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

trisenox ist täglich intravenös mit einer gleichbleibenden dosierung von 0,15 mg/kg/tag zu geben, bis eine knochenmarkremission erreicht wird (blastenanteil weniger als 5% der knochenmarkzellen und keine leukämischen zellen mehr nachweisbar).

イタリア語

trisenox deve essere somministrato per via endovenosa ad una dose fissa di 0,15 mg/ kg/ die tutti i giorni, fino alla remissione del midollo osseo (presenza di meno del 5% di blasti nel midollo osseo cellulare, con nessun segno della presenza di cellule leucemiche).

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,763,049,462 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK