Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tag keine knochenmarkremission ein, muss die therapie abgesetzt werden.
se la remissione del midollo osseo non si verifica entro il 50º giorno, la somministrazione deve essere interrotta.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
zu einer leukozytose kam es bei 20 patienten (50%); jedoch gingen die leukozytenzahlen bis zum erreichen der knochenmarkremission zurück oder normalisierten sich wieder, so dass eine zytotoxische chemotherapie bzw. eine leukopherese nicht erforderlich war.
tuttavia, in tutti questi pazienti la conta leucocitaria era in calo oppure si era normalizzata, entro l’ inizio della remissione del midollo osseo, e pertanto non è stato necessario procedere a chemioterapia citotossica o a leucoferesi.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
trisenox ist täglich intravenös mit einer gleichbleibenden dosierung von 0,15 mg/kg/tag zu geben, bis eine knochenmarkremission erreicht wird (blastenanteil weniger als 5% der knochenmarkzellen und keine leukämischen zellen mehr nachweisbar).
trisenox deve essere somministrato per via endovenosa ad una dose fissa di 0,15 mg/ kg/ die tutti i giorni, fino alla remissione del midollo osseo (presenza di meno del 5% di blasti nel midollo osseo cellulare, con nessun segno della presenza di cellule leucemiche).
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: