検索ワード: postzustellung (ドイツ語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

postzustellung

イタリア語

servizi di consegna postale

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

54*5 postzustellung und postalische einrichtungen

イタリア語

54.3 terminali collegati con un elaboratore

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

durch wen erfolgt denn in schweden die postzustellung?

イタリア語

chi distribuisce la posta in svezia?

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

bücher, zeitschriften, zeitungen, schreibwaren (ohne postzustellung)

イタリア語

libri, riviste, giornali, articoli di cancelleria (esclusa la consegna a mezzo posta)

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

d 102 mio. eur für logistikzenlren für die postzustellung in deutschland;

イタリア語

d 102 milioni di euro per centri logistici di di­stribuzione della posta in germania;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

neben ihren koordinierungsaufgaben war die dienststelle für die postzustellung verantwortlich.

イタリア語

oltre alle sue attività di coordinamento, il servizio era responsabile della distribuzione dellaposta.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die standardlieferzeit für den versand per postzustellung beträgt bis zu 7 werktage.

イタリア語

il tempo di consegna standard per la spedizione via posta è pari a un massimo di 7 giorni lavorativi.

最終更新: 2017-02-26
使用頻度: 4
品質:

ドイツ語

in jedem fall muß die anschrift auf dem maschinenschild für eine postzustellung ausreichen.

イタリア語

in ogni caso, l'indirizzo riportato sulla targa deve essere sufficiente perché la corrispondenza possa pervenire all'impresa.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die voraussetzungen für eine postzustellung sind derzeit nicht in allen mitgliedstaaten benutzerfreundlich.

イタリア語

attualmente non è facile conoscere le condizioni d’applicazione in un determinato stato membro.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

dadurch können die qualität und die regelmäßige postzustellung auch weiterhin sichergestellt werden.

イタリア語

questo avrà l' effetto di salvaguardare la qualità e la regolarità delle consegne postali.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die dauer der unterbrechung oder störung der postzustellung wird durch den präsidenten des amtes festgelegt.

イタリア語

art. 87, '■'■·' b) la presentazione dell'opposizione alla registrazione del marchio comunitario;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die dauer der unterbrechung oder störung der postzustellung wird in einer mitteilung des präsidenten des amts bekanntgegeben.

イタリア語

la durata del periodo di interruzione o di turbativa è conforme a quanto constatato e comunicato dal presidente dell'ufficio.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die dauer der unterbrechung oder störung der postzustellung wird in einer mitteilung des präsidenten des amtes bekannt gegeben.

イタリア語

la durata del periodo di interruzione o di turbativa è conforme a quanto constatato e comunicato dal presidente dell'ufficio.

最終更新: 2017-03-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

angesichts dazwischenliegender wochenenden und der verzögerungen bei der postzustellung in der gemeinschaft ist eine frist von 8 tagen offensichtlich nicht ausreichend.

イタリア語

fino ad oggi la nostra storia è stata tradizionalmente caratterizzata dalla lotta per la verità, dalla convinzione che la verità trionferà, da un profondo spirito democratico e dalla lotta per la giustizia sociale.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dann muss es also an der postzustellung in frankfurt und luxemburg liegen, und ich vermute, dass hier mehr liberalisierung vonnöten ist.

イタリア語

non posso dunque far altro che lamentarmi dei servizi postali di francoforte e lussemburgo, che immagino necessitino una maggiore liberalizzazione.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

so kann die art und häufigkeit der postzustellung bei abgelegenen adressen oder in dünn besiedelten gebieten anders sein als in wirtschafts- oder stadtzentren.

イタリア語

ad esempio le modalità e la frequenza della distribuzione a indirizzi isolati o in regioni scarsamente popolate non saranno necessariamente le stesse che nei centri d'affari o nei centri urbani.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

hat der empfänger seine telefaxnummer oder andere technische kommunikationsmittel angegeben, kann das amt zwischen diesen mitteln und der postzustellung wählen.“

イタリア語

nel caso in cui il destinatario abbia indicato il suo numero di telefax o delle coordinate per l’invio di comunicazioni utilizzando altri mezzi tecnici, l’ufficio può scegliere tra questi mezzi di notifica e la notifica per posta.»

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

3. posten ab, das beherrschende unternehmen auf dem liberalisierten markt für die postzustellung, kündigte im laufe des jahres 1996 eine preissenkungsregelung für das versenden großer briefmengen

イタリア語

e stato ingiunto a posten ab di non applicare tale riduzione per zone o altri sistemi tariffari intrinsecamente simili. posten ab ha presentato un ricorso contro la decisione dell'autorità della

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die zusammenlegung der postzustellung mit anderen bereichen der postbearbeitung innerhalb des amtes ist ein beispiel dafür, wie auf regelmäßige beschwerden über verzögerungen beider postübermittlung an die verschiedenenoperativen bereiche reagiert werden kann.

イタリア語

la fusionedella distribuzione della posta con altre attività di gestione della corrispondenza in senoall'ufficio ha costituito un esempio di rispostaai ripetuti reclami per i ritardi nella distribuzione della posta alle varie unità operative.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aba-remailing hindere die öffentlichen postbetreiber des bestimmungslandes daran, ihre ausgaben für die postzustellung zu decken, da die endvergütungen nicht auf den tatsächlichen kosten beruhten.

イタリア語

ha così rilevato che il remailing aba impediva all'opp del paese di destinazione di coprire le proprie spese di distribuzione della corrispondenza, in quanto le spese terminali non sono basate sui costi reali.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,739,285,089 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK