Şunu aradınız:: postzustellung (Almanca - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İtalyanca

Bilgi

Almanca

postzustellung

İtalyanca

servizi di consegna postale

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

54*5 postzustellung und postalische einrichtungen

İtalyanca

54.3 terminali collegati con un elaboratore

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

durch wen erfolgt denn in schweden die postzustellung?

İtalyanca

chi distribuisce la posta in svezia?

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

bücher, zeitschriften, zeitungen, schreibwaren (ohne postzustellung)

İtalyanca

libri, riviste, giornali, articoli di cancelleria (esclusa la consegna a mezzo posta)

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

d 102 mio. eur für logistikzenlren für die postzustellung in deutschland;

İtalyanca

d 102 milioni di euro per centri logistici di di­stribuzione della posta in germania;

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

neben ihren koordinierungsaufgaben war die dienststelle für die postzustellung verantwortlich.

İtalyanca

oltre alle sue attività di coordinamento, il servizio era responsabile della distribuzione dellaposta.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die standardlieferzeit für den versand per postzustellung beträgt bis zu 7 werktage.

İtalyanca

il tempo di consegna standard per la spedizione via posta è pari a un massimo di 7 giorni lavorativi.

Son Güncelleme: 2017-02-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Almanca

in jedem fall muß die anschrift auf dem maschinenschild für eine postzustellung ausreichen.

İtalyanca

in ogni caso, l'indirizzo riportato sulla targa deve essere sufficiente perché la corrispondenza possa pervenire all'impresa.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die voraussetzungen für eine postzustellung sind derzeit nicht in allen mitgliedstaaten benutzerfreundlich.

İtalyanca

attualmente non è facile conoscere le condizioni d’applicazione in un determinato stato membro.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

dadurch können die qualität und die regelmäßige postzustellung auch weiterhin sichergestellt werden.

İtalyanca

questo avrà l' effetto di salvaguardare la qualità e la regolarità delle consegne postali.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

die dauer der unterbrechung oder störung der postzustellung wird durch den präsidenten des amtes festgelegt.

İtalyanca

art. 87, '■'■·' b) la presentazione dell'opposizione alla registrazione del marchio comunitario;

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die dauer der unterbrechung oder störung der postzustellung wird in einer mitteilung des präsidenten des amts bekanntgegeben.

İtalyanca

la durata del periodo di interruzione o di turbativa è conforme a quanto constatato e comunicato dal presidente dell'ufficio.

Son Güncelleme: 2016-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die dauer der unterbrechung oder störung der postzustellung wird in einer mitteilung des präsidenten des amtes bekannt gegeben.

İtalyanca

la durata del periodo di interruzione o di turbativa è conforme a quanto constatato e comunicato dal presidente dell'ufficio.

Son Güncelleme: 2017-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

angesichts dazwischenliegender wochenenden und der verzögerungen bei der postzustellung in der gemeinschaft ist eine frist von 8 tagen offensichtlich nicht ausreichend.

İtalyanca

fino ad oggi la nostra storia è stata tradizionalmente caratterizzata dalla lotta per la verità, dalla convinzione che la verità trionferà, da un profondo spirito democratico e dalla lotta per la giustizia sociale.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dann muss es also an der postzustellung in frankfurt und luxemburg liegen, und ich vermute, dass hier mehr liberalisierung vonnöten ist.

İtalyanca

non posso dunque far altro che lamentarmi dei servizi postali di francoforte e lussemburgo, che immagino necessitino una maggiore liberalizzazione.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

so kann die art und häufigkeit der postzustellung bei abgelegenen adressen oder in dünn besiedelten gebieten anders sein als in wirtschafts- oder stadtzentren.

İtalyanca

ad esempio le modalità e la frequenza della distribuzione a indirizzi isolati o in regioni scarsamente popolate non saranno necessariamente le stesse che nei centri d'affari o nei centri urbani.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

hat der empfänger seine telefaxnummer oder andere technische kommunikationsmittel angegeben, kann das amt zwischen diesen mitteln und der postzustellung wählen.“

İtalyanca

nel caso in cui il destinatario abbia indicato il suo numero di telefax o delle coordinate per l’invio di comunicazioni utilizzando altri mezzi tecnici, l’ufficio può scegliere tra questi mezzi di notifica e la notifica per posta.»

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

3. posten ab, das beherrschende unternehmen auf dem liberalisierten markt für die postzustellung, kündigte im laufe des jahres 1996 eine preissenkungsregelung für das versenden großer briefmengen

İtalyanca

e stato ingiunto a posten ab di non applicare tale riduzione per zone o altri sistemi tariffari intrinsecamente simili. posten ab ha presentato un ricorso contro la decisione dell'autorità della

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die zusammenlegung der postzustellung mit anderen bereichen der postbearbeitung innerhalb des amtes ist ein beispiel dafür, wie auf regelmäßige beschwerden über verzögerungen beider postübermittlung an die verschiedenenoperativen bereiche reagiert werden kann.

İtalyanca

la fusionedella distribuzione della posta con altre attività di gestione della corrispondenza in senoall'ufficio ha costituito un esempio di rispostaai ripetuti reclami per i ritardi nella distribuzione della posta alle varie unità operative.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aba-remailing hindere die öffentlichen postbetreiber des bestimmungslandes daran, ihre ausgaben für die postzustellung zu decken, da die endvergütungen nicht auf den tatsächlichen kosten beruhten.

İtalyanca

ha così rilevato che il remailing aba impediva all'opp del paese di destinazione di coprire le proprie spese di distribuzione della corrispondenza, in quanto le spese terminali non sono basate sui costi reali.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,738,665,477 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam