検索ワード: unternehmensabschlüsse (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

unternehmensabschlüsse

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

dasselbe muß für die präsentation der unternehmensabschlüsse gelten.

イタリア語

altrettanto dicasi per la presentazione dei bilanci delle aziende.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das vertrauen in die unternehmensabschlüsse und die märkte ist zerstört.

イタリア語

si distrugge la fiducia nell'informativa finanziaria e nei mercati.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sie sind nach dem gesamtkostenverfahren teil der folgenden posten der unternehmensabschlüsse:

イタリア語

secondo il metodo dei costi per natura sono una componente delle seguenti voci contabili:

最終更新: 2016-10-20
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der bruttobetriebsüberschuss lässt sich anhand der folgenden posten der unternehmensabschlüsse berechnen:

イタリア語

il risultato lordo di gestione può essere calcolato a partire dalle seguenti voci contabili:

最終更新: 2016-10-20
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die komponenten der bruttowertschöpfung zu faktorkosten sind in folgenden posten der unternehmensabschlüsse enthalten:

イタリア語

il valore aggiunto al costo dei fattori può essere calcolato direttamente a partire dalle seguenti voci contabili:

最終更新: 2016-10-20
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die komponenten des produktionswerts sind in den folgenden posten der unternehmensabschlüsse enthalten (gesamtkostenverfahren):

イタリア語

le componenti del valore della produzione sono comprese nelle seguenti voci contabili (metodo dei costi per natura):

最終更新: 2016-10-20
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der bruttobetriebsüberschuss lässt sich nach dem gesamtkostenverfahren direkt anhand der folgenden posten der unternehmensabschlüsse berechnen:

イタリア語

secondo il metodo dei costi per natura il risultato lordo di gestione può essere calcolato direttamente a partire dalle seguenti voci contabili:

最終更新: 2016-10-20
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die bruttowertschöpfung zu faktorkosten lässt sich anhand der folgenden posten der unternehmensabschlüsse nach dem gesamtkostenverfahren direkt berechnen:

イタリア語

secondo il metodo dei costi per natura il valore aggiunto al costo dei fattori può essere calcolato direttamente a partire dalle seguenti voci contabili:

最終更新: 2016-10-20
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dem informationsersuchen eines anderen landes kann nachgekommen werden, wenn material vorliegt, beispielsweise unternehmensabschlüsse mit belegen.

イタリア語

una richiesta proveniente da un altro paese di fornire informazioni può essere soddisfatta solo se esiste il materiale, ad esempio i conti della società con relativi voucher.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

außerdem müssen investoren die garantie haben, dass sie sich bei investitionsentscheidungen auf unternehmensabschlüsse und ‑berichte verlassen können.

イタリア語

inoltre, gli investitori, quando compiono le loro scelte d'investimento, hanno bisogno di essere sicuri che possono fidarsi dei documenti contabili delle società in cui investono.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ob die insee­daten für den kapitalstock auf anschaffungsko­sten oder wiederbeschaffungskosten basieren, ist nicht klar ersichtlich, doch da es sich um unternehmensabschlüsse für steuerliche zwecke handelt, dürfte die bewertung zu anschaffungskosten im insee­material vorherrschen.

イタリア語

l'insee non precisa se lo stock di capitale è stato valutato ai costi storici o ai costi di sostituzione, ma trattandosi di bilanci fiscali è probabile che predomini la valutazione ai costi storici che questo sia probabilmente uno dei motivi per cui i dati insee palesano una forte tendenza all'aumento negli anni '70.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sie soll gewährleisten, dass sich investoren und andere interessierte kreise voll und ganz auf die korrektheit der geprüften unternehmensabschlüsse verlassen können, und die eu gegen unternehmensskandale wappnen, die jüngst parmalat und ahold in die schlagzeile brachten.

イタリア語

gli obiettivi di tale direttiva sono garantire che gli investitori e le altre parti interessate possano avere piena fiducia nell'esattezza dei conti controllati dai revisori e rafforzare la protezione nella ue contro scandali quali quelli che hanno coinvolto di recente le società parmalat e ahold.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

hierfür können unternehmensabschlüsse und sonstige nach internationalen rechnungslegungsstandards erstellte finanzberichte sowie geeignete technische standards für solche berichte, einschließlich extensible business reporting language (xbrl), verwendet werden.

イタリア語

ciò può avvenire utilizzando la contabilità aziendale e altri documenti finanziari redatti applicando le norme contabili internazionali e appropriati standard tecnici, compreso il linguaggio universale per le registrazioni finanziarie (xbrl).

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

g.) betrautes personal,mit sonstigen verwaltungs- oder anderen tätigkeiten zur mittelbaren unterstützung betrautes personal.verbindung zu den unternehmensabschlüssendie gesamtzahl der für forschung und entwicklung eingesetzten mitarbeiter darf im unternehmensabschluss nicht gesondert ausgewiesen werden.

イタリア語

sono pertanto esclusi dal personale r&s: il personale addetto all'istruzione e alla formazione,il personale addetto ad altre attività scientifiche e tecnologiche (ad esempio servizi di informazione, test e standardizzazione, studi di fattibilità, ecc.),il personale impiegato in altre attività industriali (ad esempio innovazioni industriali non indicate altrove),il personale addetto ad attività amministrative e ausiliarie.relazione con i conti delle societàil numero complessivo del personale di r&s può non figurare separatamente nei conti delle società.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,759,593,413 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK