検索ワード: abreißen (ドイツ語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Esperanto

情報

German

abreißen

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

エスペラント語

情報

ドイツ語

tom kennt nicht den unterschied zwischen aufbauen und abreißen.

エスペラント語

tom ne scias la diferencon inter konstrui kaj detrui.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

als der vogel gerade einen apfel abreißen wollte, sandte der junge einen pfeil nach dem tier.

エスペラント語

Ĝuste kiam la birdo deŝiris pomon, la knabo sendis sagon al la besto.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und das volk ward erregt wider sie; und die hauptleute ließen ihnen die kleider abreißen und hießen sie stäupen.

エスペラント語

kaj la popolo amase sin kolektis kontraux ili; kaj la urbestroj, forsxirinte de ili la vestojn, ordonis, ke oni vergobatu ilin.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wenn aber der priester sieht, daß das mal verschwunden ist nach seinem waschen, so soll er's abreißen vom kleid, vom fell, von aufzug oder vom eintrag.

エスペラント語

sed se la pastro vidos, ke la infektajxo farigxis malpli rimarkebla post la lavo, tiam li desxiru gxin de la vesto aux de la felo aux de la fundamentajxo aux de la enteksitajxo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

doch ich will nicht das ganze reich abreißen; einen stamm will ich deinem sohn geben um davids willen, meines knechtes, und um jerusalems willen, das ich erwählt habe.

エスペラント語

sed ne la tutan regnon mi forsxiros; unu tribon mi donos al via filo, pro mia servanto david, kaj pro jerusalem, kiun mi elektis.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

so wahr ich lebe, spricht der herr, wenn chonja, der sohn jojakims, der könig juda's, ein siegelring wäre an meiner rechten hand, so wollte ich dich doch abreißen

エスペラント語

kiel mi vivas, diras la eternulo, se konja, filo de jehojakim, regxo de judujo, ecx estus sigelringo sur mia dekstra mano, ecx de tie mi vin desxirus.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber abisai, der zeruja sohn, sprach zu dem könig: sollte dieser tote hund meinem herrn, dem könig, fluchen? ich will hingehen und ihm den kopf abreißen.

エスペラント語

tiam abisxaj, filo de ceruja, diris al la regxo:kial insultu tiu senviva hundo mian sinjoron, la regxon? permesu al mi iri kaj dehaki lian kapon.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wenn sie menschenverstand hätten, würden sie das dach abreißen.« nach einer oder zwei minuten fingen sie wieder an sich zu rühren, und alice hörte das kaninchen sagen: »eine karre voll ist vor der hand genug.«

エスペラント語

laŭ ŝi la plej prudenta rimedo estus forpreni la tegmenton. post unu, du momentoj denove komencis ĉirkaŭmoviĝo, kaj la kuniklo aŭdigis sin dirante: "sufiĉos por komenco unu plena puŝĉaro."

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,739,970,800 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK