検索ワード: vaterland (ドイツ語 - エスペラント語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

エスペラント語

情報

ドイツ語

vaterland

エスペラント語

patrujo

最終更新: 2014-03-24
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

sein vaterland ist georgien.

エスペラント語

lia patrujo estas kartvelio.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

sie kämpften für ihr vaterland.

エスペラント語

ili batalis por sia patrujo.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

jeder muss das vaterland lieben.

エスペラント語

Ĉiu amu la patrujon.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

er gab sein leben für sein vaterland.

エスペラント語

li donis sian vivon por sia patrujo.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

vaterland oder tod, wir werden siegen.

エスペラント語

patrujon aŭ morto - ni venkos.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

wo es mir gut geht, da ist mein vaterland.

エスペラント語

kie mi bone fartas, estas mia hejmlando.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

heimat und vaterland sind etwas grundsätzlich anderes.

エスペラント語

hejmlando kaj patrujo estas io fundamente malsamaj.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

jeder eu-mitgliedstaat, auch mein vaterland, kann fehler begehen.

エスペラント語

Ĉiu membro-ŝtato de eŭropa unio, ankaŭ mia patrio, povas fari erarojn.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

ich weiß nicht, ob das wort vaterland immer sehsucht nach der heimat auslöst.

エスペラント語

mi ne scias, ĉu la vorto patrio vekas ĉiam hejmsopiron.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

denn die solches sagen, die geben zu verstehen, daß sie ein vaterland suchen.

エスペラント語

cxar tiuj, kiuj parolas tiamaniere, konstatas, ke patrolandon ili sercxas.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

wir alle wissen, was wir unserem vaterland schulden. das finanzamt teilt es uns mit.

エスペラント語

ni ĉiuj scias, kion ni ŝuldas al nia patrujo. la ministerio pri impostoj diras tion al ni.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

es gab und es gibt auch weiterhin gründe, derentwegen ich es vorgezogen habe in meinem vaterland zu bleiben.

エスペラント語

estis kaj daŭre estas kialoj, pro kiuj mi preferis resti en mia gepatra lando.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

jesus aber sprach zu ihnen: ein prophet gilt nirgend weniger denn im vaterland und daheim bei den seinen.

エスペラント語

kaj jesuo diris al ili:profeto ne estas sen honoro, krom en sia patrujo kaj inter siaj parencoj kaj en sia domo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

in unserer kindheit lieben wir unsere familie, als erwachsene unser vaterland und in unserem alter bereits die gesamte menschheit.

エスペラント語

en nia infanaĝo ni amas nian familion, kiel plenkreskuloj nian patrujon kaj en nia maljuna aĝo jam la tutan homaron.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

glück und frieden sei beschieden deutschland, unserm vaterland. alle welt sehnt sich nach frieden. reicht den völkern eure hand!

エスペラント語

feliĉo kaj paco estu la destino de nia germana patrio. la tuta mondo sopiras pacon. al ĉiuj popoloj etendu manon por saluto!

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

und sie ärgerten sich an ihm. jesus aber sprach zu ihnen: ein prophet gilt nirgend weniger denn in seinem vaterland und in seinem hause.

エスペラント語

kaj ili ofendigxis pro li. sed jesuo diris al ili:profeto ne estas sen honoro, krom en sia patrujo kaj en sia domo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

und ich will dich und deine mutter, die dich geboren hat, in ein anderes land treiben, das nicht euer vaterland ist, und sollt daselbst sterben.

エスペラント語

kaj mi jxetos vin, kaj vian patrinon, kiu naskis vin, en alian landon, kie vi ne naskigxis; kaj tie vi mortos.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

weinet nicht über die toten und grämet euch nicht darum; weinet aber über den, der dahinzieht; denn er wird nimmer wiederkommen, daß er sein vaterland sehen möchte.

エスペラント語

ne ploru pri mortinto kaj ne funebru pri li; sed ploru forte pri tiu, kiu foriras, cxar li ne plu revenos kaj ne revidos la landon de sia naskigxo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

ans vaterland, an teure, schließ dich an, das halte fest mit deinem ganzen herzen. hier sind die starken wurzeln deiner kraft, dort in der fremden welt stehst du allein, ein schwankes rohr, das jeder sturm zerknickt.

エスペラント語

aliĝu al la kara patrolando, ĝin tenu firme per via tuta koro. tie ĉi estas la radikoj de via forto, tie en la fremda mondo vi staras soleca. kiel kanon, kiun ŝancelas vento, vin rompos ĉiu ŝtormo tie.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,761,836,344 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK