検索ワード: mehrheitsgesellschafter (ドイツ語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Dutch

情報

German

mehrheitsgesellschafter

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

オランダ語

情報

ドイツ語

(8) mehrheitsgesellschafter von slg ist herr konsul schöller.

オランダ語

(8) de meerderheidsaandeelhouder van slg is de heer consul scholier.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

-sif: holdinggesellschaft im besitz der familie deconinck, mehrheitsgesellschafter bei tarkett.

オランダ語

-voor tarkett: wereldwijd actief als producent en verdeler van vloerproducten.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

ihr ehemann, der ebenfalls türkischer staatsangehöriger ist, lebt seit 1998 in deutschland, wo er eine gmbh als deren mehrheitsgesellschafter leitet und eine niederlassungserlaubnis besitzt.

オランダ語

die heeft eveneens de turkse nationaliteit en woont sinds 1998 in duitsland waar hij bedrijfsvoerder is van een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid waarvan hij de meerderheidsaandeelhouder is en waar hij over een verblijfsvergunning voor onbepaalde tijd beschikt.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die klägerin ist eine gesellschaft für audiovisuelle produktion mit sitz in frankreich. ihr geschäftsführer und mehrheitsgesellschafter s. aloui ist tunesischer staatsangehöriger und hat seit 1991 seinen wohnsitz in frankreich.

オランダ語

derhalve behoeft evenmin de gegrondheid te worden onderzocht van de grieven die verzoekster bij wege van exceptie naar voren brengt tegen de definitie van het begrip europese productiemaatschappij in artikel 3, vierde alinea, van besluit 95/563, omdat ook deze irrelevant zijn.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

trösch ist mehrheitsgesellschafter von euroglas s.a., hombourg (frankreich) und euroglas gmbh, haldensleben (deutschland).

オランダ語

trösch heeft een meerderheidsbelang in euro sa, hombourg (frankrijk) en euroglas gmbh, haldensleben (duitsland).

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

¨ b t als mehrheitsgesellschafter von eurotel bereits jetzt einen wesentlichen einfluss auf das wettbewerbsverhalten seiner tochtergesellschaft aus, weswegen ein wirksamer wettbewerb durch das vorhaben in den augen der kommission nicht wesentlich beeintra¨chtigt wird.

オランダ語

aangezien slovak telecom de meerderheid van de aandelen van eurotel bezit en het marktgedrag van eurotel nu dus al in aanzienlijke mate kan bepalen, is de commissie van oordeel dat de daadwerkelijke mededinging door de transactie niet merkbaar belemmerd zal worden.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

aber die allgemeinen dienstleistungen sind ebenso betroffen, da neuankömmlinge auch die auf die mehrheitsgesellschaft ausgerichteten dienste wie z. b. krankenhäuser in anspruch nehmen werden.

オランダ語

timing is belangrijk, evenals het aantal personen dat de gevolgen van een bepaalde maatregel ondergaat.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,929,313 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK