検索ワード: echtheitszeugnisse (ドイツ語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Greek

情報

German

echtheitszeugnisse

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ギリシア語

情報

ドイツ語

außerdem sind das muster der echtheitszeugnisse und ihre verwendungsweise festzulegen.

ギリシア語

Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να καταρτισθεί υπόδειγμα των πιστοποιητικών γνησιότητας και να θεσπιστούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής που αφορούν τη χρήση τους.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

außerdem sind das muster der echtheitszeugnisse und vorschriften für ihre verwendung festzulegen.

ギリシア語

Πρέπει επίσης να καταρτίζεται υπόδειγμα των πιστοποιητικών γνησιότητας και να θεσπίζονται οι λεπτομέρειες εφαρμογής που διέπουν τη χρήση τους.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die echtheitszeugnisse und die einfuhrlizenzen gelten drei monate ab dem tag ihrer erteilung.

ギリシア語

Τα πιστοποιητικά γνησιότητας και τα πιστοποιητικά εισαγωγής ισχύουν για τρεις μήνες από την αντίστοιχη ημερομηνία της έκδοσής τους.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die echtheitszeugnisse und die einfuhrlizenzen gelten drei monate, vom tag ihrer erteilung an gerechnet.

ギリシア語

Τα πιστοποιητικά γνησιότητας και τα πιστοποιητικά εισαγωγής ισχύουν για τρεις μήνες από την ημερομηνία της έκδοσής τους.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die echtheitszeugnisse werden nach dem jeweiligen muster für die betreffenden ausfuhrländer und ausfuhrzollgebiete gemäß den anhängen iii bis viii als original mit zwei durchschriften ausgestellt und in einer der amtssprachen der gemeinschaft gedruckt und ausgefüllt.

ギリシア語

Τα πιστοποιητικά γνησιότητας συντάσσονται σε ένα πρωτότυπο και σε δύο αντίγραφα, τα οποία εκτυπώνονται και συμπληρώνονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, σύμφωνα με το υπόδειγμα που εμφαίνεται στα παραρτήματα ΙΙΙ έως viii, για τις χώρες ή το τελωνειακό έδαφος εξαγωγής.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die betreffenden ausfuhrländer bzw. ausfuhrzollgebiete übermitteln der kommission die muster der abdrucke der von ihren ausstellungsbehörden verwendeten stempel sowie die namen und unterschriften der personen, die zur unterzeichnung der echtheitszeugnisse befugt sind.

ギリシア語

Οι αρχές της ενδιαφερόμενης χώρας ή του ενδιαφερόμενου τελωνειακού εδάφους εξαγωγής κοινοποιούν στην Επιτροπή τα δείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούνται από τους οργανισμούς έκδοσής τους, καθώς και τα ονοματεπώνυμα και τις υπογραφές των προσώπων που έχουν εξουσιοδοτηθεί να υπογράφουν τα πιστοποιητικά γνησιότητας.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die ausfuhrländer oder -zollgebiete übermitteln der kommission die muster der abdrucke der von ihren ausgabestellen verwendeten stempel sowie die namen und unterschriften der personen, die zur unterzeichnung der echtheitszeugnisse ermächtigt sind.

ギリシア語

Οι αρχές των ενδιαφερόμενων χωρών ή του ενδιαφερόμενου τελωνειακού εδάφους εξαγωγής κοινοποιούν στην Επιτροπή τα δείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούνται από τους οργανισμούς εκδόσεώς τους, καθώς και τα ονοματεπώνυμα και τις υπογραφές των ατόμων που έχουν εξουσιοδοτηθεί να υπογράφουν τα πιστοποιητικά γνησιότητας.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

denn es ist zwar unbestreitbar, dass ein echtheitszeugnis wie das hier fragliche ähnliche merkmale wie ein ursprungszeugnis nach formblatt a aufweist und dass die nachträgliche Änderung der einreihung der ware in die kombinierte nomenklatur einer analogen anwendung von artikel 890 der durchführungsverordnung nicht entgegensteht; doch haben ursprungszeugnisse und echtheitszeugnisse in dem jeweiligen verfahren zur erlangung einer zollpräferenzbehandlung

ギリシア語

Το εμπόρευμα διασαφήθηκε υπό την δασμολογική κλάση ΣΟ 2208 30 82, η οποία αφορά «άλλα» ουίσκι εκτός του ουίσκι «bourbon» ή του σκοτσέζικου ουίσκι, που παρουσιάζονται σε δοχεία με περιεχόμενο που δεν υπερβαίνει τα 2 λίτρα.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

abweichend von artikel 5 der verordnung (eg) nr. 2424/1999 läuft die gültigkeitsdauer der ab 1. juli 2004 ausgestellten echtheitszeugnisse und einfuhrlizenzen spätestens am 31. dezember 2004 ab.

ギリシア語

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2424/1999, η ισχύς των πιστοποιητικών γνησιότητας και των αδειών εισαγωγής που εκδίδονται από 1ης Ιουλίου 2004 λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2004 το αργότερο.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,735,989,437 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK